设为首页
开启辅助访问
请登录
加入
快捷导航
打开微信扫一扫
搜索
家园
BBS
个人中心
Space
本版
用户
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
加入
当前位置:
»
家园
›
学习
›
英语驿站
›
帖子
1
2
/ 2 页
下一页
返回列表
请教“缘份”的英语翻译!!!
[复制链接]
18
回复
3111
查看
庭院晚风
庭院晚风
当前离线
贵宾
总贡献
注册时间
2003-7-25
楼主
电梯直达
分享到:
发表于 2003-8-17 23:55:00
|
只看该作者
|
倒序浏览
|
阅读模式
我亲爱的各位家人,有谁能告诉我“缘份”这个字用哪个单词翻译最恰当呢?急盼,小妹在此不甚感谢!
收藏
0
分享
有用
0
无用
0
回复
举报
寡无欲
寡无欲
当前离线
志学者
总贡献
注册时间
2003-3-31
沙发
发表于 2003-8-18 00:20:00
|
只看该作者
You should give us the whole sentence.
[此贴子已经被作者于2003-8-18 0:20:58编辑过]
回复
支持
反对
举报
庭院晚风
庭院晚风
当前离线
贵宾
总贡献
注册时间
2003-7-25
板凳
楼主
|
发表于 2003-8-18 00:29:00
|
只看该作者
缘份的天空 和缘来一家人。
回复
支持
反对
举报
寡无欲
寡无欲
当前离线
志学者
总贡献
注册时间
2003-3-31
4
楼
发表于 2003-8-18 03:04:00
|
只看该作者
destiny
predestination
fate
回复
支持
反对
举报
寡无欲
寡无欲
当前离线
志学者
总贡献
注册时间
2003-3-31
5
楼
发表于 2003-8-18 03:07:00
|
只看该作者
By the way, what university have you been?
Do not tell me, you are at XMU.
and your user name is: gigilover
回复
支持
反对
举报
semoonlin
semoonlin
当前离线
志学者
总贡献
注册时间
2003-4-15
6
楼
发表于 2003-8-18 10:58:00
|
只看该作者
oh ,my god !
here comes a spy.
回复
支持
反对
举报
庭院晚风
庭院晚风
当前离线
贵宾
总贡献
注册时间
2003-7-25
7
楼
楼主
|
发表于 2003-8-18 19:56:00
|
只看该作者
can anyone tell me a more suitable word?in fact ,brother 寡无欲's words are very good ,at the same time ,i want to have more choices.
回复
支持
反对
举报
unartist
unartist
当前离线
志学者
总贡献
注册时间
2003-8-18
8
楼
发表于 2003-8-18 23:49:00
|
只看该作者
I think the "predestination" is right.
回复
支持
反对
举报
寡无欲
寡无欲
当前离线
志学者
总贡献
注册时间
2003-3-31
9
楼
发表于 2003-8-19 00:33:00
|
只看该作者
When we meet those, Greedy, we can show nothing except our silence.
[此贴子已经被作者于2003-8-29 5:07:22编辑过]
回复
支持
反对
举报
庭院晚风
庭院晚风
当前离线
贵宾
总贡献
注册时间
2003-7-25
10
楼
楼主
|
发表于 2003-8-19 10:29:00
|
只看该作者
oh my god ,how can you say this kind of words to me ? you are my brother
回复
支持
反对
举报
下一页 »
1
2
/ 2 页
下一页
返回列表
使用
高级回帖
(可批量传图、插入视频等)
快速回复
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
加入
本版积分规则
写好了,发布
Ctrl + Enter 快速发布
回帖后跳转到最后一页
发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
Copyright © 2002-2014
栖息谷
版权所有 All Rights Reserved.
Powered by
Discuz!
X3.2
京ICP备16026893号
快速回复
返回顶部
返回列表