WHOEVER FINDS THIS, I LOVE YOU
一个老人和小女孩的故事~~~~~~~谁捡到这纸条,我爱你<BR>(Written by Mac Davis)
On a quiet street in the city <BR>在城市里一条寂静的街道上 <BR>A little old man walked alone <BR>一个瘦小的老人孤独的走着 <BR>Shuffling through the autumn afternoon <BR>穿梭在那秋日的午后 <BR>And the autumn leaves reminded him <BR>满地的落叶提醒着他 <BR>Another summer\'s come and gone <BR>另一个夏天来过又走了 <BR>He had a long, lonely night ahead waiting for June <BR>六月再度来临前,他得面对无数寂寞的漫漫长夜
Then among the leaves near an orphan\'s home <BR>然后,在一所孤儿院附近的落叶中 <BR>A piece of paper caught his eyes <BR>一张纸条吸引住了他的眼光 <BR>And he stooped to pick it up with trembling hands <BR>他弯下腰用颤抖的手将它捡起 <BR>And as he read the childish writing <BR>而当他阅\读着那幼稚的笔迹时 <BR>The old man began to cry <BR>老人开始流泪\ <BR>\'Cause the words burned inside him like a brand <BR>因为那些字句像把火炬般的在他心中燃烧
Whoever finds this, I love you <BR>捡到这纸条的人,我爱你 <BR>Whoever finds this, I need you <BR>捡到这纸条的人,我需要你 <BR>I ain\'t even got no one to talk to <BR>我连个可以说说话的人都没有 <BR>So whoever finds this, I love you <BR>所以不管你是谁,捡到这纸条的人,我爱你
Well, the old man\'s eyes searched the orphan\'s home <BR>老人的目光向着孤儿院搜寻 <BR>And came to rest upon a child <BR>然后停留在一个孩子脸上 <BR>With her nose pressed up against the window pane <BR>那小女孩的鼻尖紧贴着窗玻璃 <BR>And the old man knew he\'d found a friend at last <BR>老人知道他终于找到一个朋友了 <BR>So he waved at her and smiled <BR>于是他对小女孩挥手微笑 <BR>And they both knew they\'d spend the winter <BR>而他们都知道他们将共度冬天 <BR>Laughing at the rain <BR>一起嘲笑冰冷的雨水
And they did spend the winter laughing at the rain <BR>他们确实整个冬天一起嘲笑雨水 <BR>Talking through the fence <BR>隔着篱笆谈天说地 <BR>Exchanging little gifts they made for each other <BR>交换着他们为彼此做的小礼物 <BR>The old man would carve toys <BR>老人会雕刻玩具 <BR>And the little girl would draw pictures of beautiful ladies for him <BR>小女孩则帮他画纸上的美女 <BR>And they laughed a lot <BR>他们拥有许\多的欢笑
But then one day, on the first of June <BR>可是有一天,就在六月的第一日 <BR>The little girl ran to the fence <BR>小女孩照常奔向篱笆 <BR>The old man wasn\'t there <BR>却没有看见老人的身影 <BR>And somehow she knew he was never coming back <BR>而不知道为什么,她知道老人不会再回来了 <BR>So she went back to her little room <BR>所以她回到她的小房间 <BR>Took a crayon and wrote <BR>拿出一枝蜡笔,再度写着
Whoever finds this, I love you <BR>捡到这纸条的人,我爱你 <BR>Whoever finds this, I need you <BR>捡到这纸条的人,我需要你 <BR>I ain\'t even got no one to talk to <BR>我连个可以说说话的人都没有 <BR>So whoever finds this, I love you <BR>所以不管你是谁,捡到这纸条的人,我爱你<BR>
[此贴子已经被作者于2004-2-7 13:43:44编辑过] 听歌时的一些想起:<BR> <BR> 因着师傅对罗大佑的喜爱,我循着他的爪迹(呵呵,机器猫是也)找到了黄舒骏,找到了黄舒骏的单纯的孩子,找到了潘越云,潘越云的天天天蓝,找到了齐豫,齐豫的飞鸟与鱼,还有这首whoever finds this ,i love u---------一个老人和小女孩的故事!<BR> 从来我都用不来任何的形容词去形容任何的音乐,只知道这样的声响打动我在一个个自认为孤独的日子里,而一次次被like a bridge over the troubled water的那种朋友disturb(确切的说应该是comfort:)在郁闷的心情中甚至在无端的哭泣中的时候,由衷的我会很想对他(她)们喊一声:i love u ,呵呵,whoever finds this的那种:)记忆中这样的字句变成声音流的次数不会小于三吧,不过,那都是雨过天晴之后,露着灿烂笑容的时候:)<BR>嗯,一直听的都是齐豫的版本,很长一段时间对歌词中歌名下面的一行:原唱:mac davis都没什幺感觉,后来joey13贴了一首yesterday when i was young,两个版本,不同的语言,但都好听的可以,更惊异的是我想起还有齐豫一个版本,比较之下,相差很大,呵呵,于是开始琢磨起mac davis的版本会是何一种景象?这会是一个忧郁到怎幺样的人呢???
于是终于有一天,我看到了这个阳光的绝对没有我想象中老AND忧郁的人,呵呵,居然笑得如此灿烂,只可惜图片太小,不然我一定要数数是不是正好露了八颗牙齿(国际标准笑容),呵呵……
<img src="attachments/dvbbs/200427133644981.bmp" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><BR> 而就是在这样一副外表下,却有着无比丰富的情感,有文字这样记载:他是个情感丰富的人,看到电视上一些伤感的新闻或戏剧情节,经常会感动落泪\,反倒要让稚龄的史考弟(他儿子)来安慰他,于是他有感而发,写下了Don\'t Cry, Daddy<BR> 不知为什么,这样的笑容加上这样的文字总会让我想起那一棵棵被我养死掉了的仙人掌,想起一段时间里我曾那幺的喜欢上了仙人掌,只因为一个偶然的发现:仙人掌是极其喜欢阳光的,里面却有着湿润的故事……<BR>更不知道为什幺,现在再听到齐豫的歌声,这样的笑容也会相伴左右了,如此的灿烂,呵呵,以至于让我想起的是:阳光下,准许自己孤独一次,就像那次阳光下的独旅,呵呵,也不错,有机会一定要拖个机器猫去那边放生桥放鱼……
继续听歌:
……Whoever finds this, I love you <BR>Whoever finds this, I need you <BR>I even got no one to talk to <BR>So whoever finds this, I love you ……
啊,这样的歌声在耳边回荡多了,还是凉凉的感觉<BR> (也许再灿烂的阳光下,也只能准许自己只孤独一次,所以友情建议,每次请只听一遍,而且听之前一定要瞧MAC DAVIS几下,呵呵)<BR>唉,怎幺那幺多人需要爱呢,真像徐说的了:爱是实现生命之唯一途径?<BR>呵,那何时我又能堪破这生死之门?知道是谁吹弄着这不协调的人道的音籁??<BR>嗯,洒泪向风中遥送?一个曾经的自己?敏感而脆弱?<BR>算,像重庆森林里的梁,没事叫肥皂减肥也蛮有趣,不是吗??
<BR>
页:
[1]