栖息谷-管理人的网上家园

[读书评论] [原创]你怎么看待《智慧书》中的智慧?

[复制链接] 10
回复
3041
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
发表于 2010-5-31 23:27:15 | 显示全部楼层

书是个好东西,我只能这么说。

“海纳百川,有容乃大”,我读书似乎不为做什么,我只觉得想读懂一些道理。多读一些书就可以多一些看事物的角度,多一些角度自己就可以多一个思路去“察言观色”,理解别人,听懂别人。人际关系中,努力做到一种“无我”胜“有我”的状态。我关心别人怎么想,怎么做,然后本着一种自然地反应去回应,而这种自然需要自己在一种虚构的场景中反复练习,而这种场景在书中有很多。也许让人觉得没有自己的主见,但这样可以很好的处理很多事情。

读书,只是为了读懂人。读懂了人,就可以处理一些事情。

不管作者自己是怎么想的,反正呢巴尔塔沙·葛拉西安,如同解剖一生一般,把一种社会形态展现在那里,至于怎么读怎么思考那就是文字和读者的事情了。如让·科克托所说:文字有着自己的生命,当你把它呈现在笔端时,当它跳跃在纸张中时,它会用自己的方式展现自己。我觉得文字甚至有着自己的性格,不同的语言又因为翻译的缘故给文字添置了新衣,品读它是一个很有趣的过程,就是玩味,如读一幅画,看一场时装秀,抑或看灯火阑珊处的婀娜身姿,这都是要文字和读者自己去造的。作者画好了轮廓,颜色就让我们自己来涂染吧。

 

沙发
发表于 2010-6-2 22:53:04 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用sly61在2010-6-1 9:13:50的发言:

呵呵,你的理解很不错,我们应该求同存异的看待每个人对阅读的理解,这样才能更全面,更立体。

说下我的理解,我觉得其实作者的画是完整的,他画好了轮廓,也涂好了颜色,

只是因为岁月悠久传承的过程中破损了许多,我们看到的都不是完整的作品,

为了看到结果,我们不得不把破损的部分用自己的理解加以还原,

由于理解不同,所以同一副画的被还原的样子也会变得不同。

我只是尽力去寻找一些蛛丝马迹,尽可能全面的复原这些作品。

你的,我的,他们的画汇聚到一起,很有可能会出现超越原作者的作品!

[em50]en,就是,就是。。。

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表