栖息谷-管理人的网上家园

[转帖]丰子恺学外语的方法

[复制链接] 6
回复
1411
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2004-8-27 14:54:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
艺术家丰子恺不仅是著名的画家,而且是有名的文学家和翻译家。他一生勤奋好学,刻苦钻研,除搞作画,练书法,写随笔外,先后学过日文,英语,俄语,并用这3种外文翻译了大量的音乐,美术,理论和文学作品。


    他学外文的方法 是有计划地熟读课文,或以中译本为参考,熟读原著。每天读一新课,同时不断地温习旧课。


    为了加深记忆,牢固掌握所学东西,他常采取有计划的重复的方法掌握所学的东西。如读一篇文章,每读一遍,在文章下面划一笔,一笔一笔积起来,组成一个“读”字的繁体字“讀”,即表示他把这篇文章读了22遍。具体的办法是这样:第一天他把第1课读10遍,写下左边的言字旁和右上的士字;第二天把第二课同样读10遍,再把每一课温五遍,在士字下加写一个四字;第三天把第三课读10遍,第二课温5遍,每一课温5遍,写下目字;第四天把第四课读10遍,重温第二,三课,同时把第一课再温2遍结束,即完成“讀”字的最后两只脚。这样1课课文反复读下去,终于在每1课下面都写上一个完整的“讀”字像这样22遍分4天读,比一天读22遍收获更大。可见,丰子恺先生学外语是下了一番工夫的,他这种刻苦自修的精神很值得我们借鉴和学习。


    丰子恺先生刻苦自学俄语的精神更令人敬佩。他开始自学俄语时,已经53岁了。他用得课本是《俄语一月通》。这本书是从日文的“四周间”(即“四星期通”)翻译过来的。读完了这种课本,他就找一些俄文原著,对照着中译本读起来。使人吃惊的是,他学俄文学了9个月就开始阅读托尔斯泰的长篇小说《战争与和平》的原著了,全书9个月读完。以后他就动手翻译屠格涅夫的《猎人笔记》,31万字,5个月译完。从开始学俄语到动手译《猎人笔记》,还不到2年呢!而且他当时还有作画,编书等任务以及种种社会活动。学俄语还是业余的。丰子恺先生学外语,尤其是俄语,既没有老师,也没有完备的教材,全靠自己刻苦钻研,竟能在这么短的时间内取得这么大的成绩,这不能不令人肃然起敬!
沙发
发表于 2004-11-21 11:27:20 | 只看该作者

  这个贴子实在是太棒了! ! ! 我大受启发!!!!!!现在对我学习外语充满了信心!!!我觉得自己的基础还可以,对英语一直又很有兴趣!今天能够有缘看到这么好的贴子!真是太让人兴奋了!!!!!!

   谢谢楼主谢谢楼主谢谢楼主!!!!!!

   太感恩您了!!!!!!有机会我也会把我认为好的东西向您推荐的!!!!!!再次感恩楼主 ! ! !

板凳
发表于 2004-11-21 22:25:27 | 只看该作者
以前也看到过有关的报道,可真的只成就了几个人。而且,我们有时间这样坚持下去吗?有毅力吗?人家毕竟是大师级人物。控制自己的懒惰比什莫都难!1[em04][em04][em04]
4
发表于 2004-11-23 05:40:38 | 只看该作者

怎么说呢? 要想出成绩就得加油呀!而且我觉得,要是形成习惯了,就不会觉得有什么了. 真的,形成习惯特别重要!!!

好习惯的形成的成功的良好开始!!!

5
发表于 2004-11-23 22:46:21 | 只看该作者

一直想学好英语,但是老是听人说没有环境就学不出好英语.也就一直以这个借口没有坚持每天学习.不知道英语环境是不是有那么大影响呢.

6
发表于 2004-11-27 10:14:55 | 只看该作者

思想--->行为---->习惯----->性格-------->命运

[em07][em07][em07]
7
发表于 2004-11-30 17:59:16 | 只看该作者

环境的确重要.不过. 人最大的能力就是改造环境. 所以...... 5 楼的朋友别担心. INTERNET 也是一个学外语的很好的环境呀! 方便得很. 真下决心,绝没问题. 只要坚持,加上"别采用单一的逐个单词学习法"就行了

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表