相信绝大多数人得到这本书通过这样一种渠道——上级部门发放的。这或许是这本书能轻松达到全球销量超过8亿册的缘故吧。里面的积极意义这里不谈,因为谈的够多了,我们也学学作者“哈伯德”儿子波特换另外一种思维看这本书。其实也很正常,事物肯定都有两个方面,这本书肯定有不好的地方吧!
先说说我得到的这本:“企业管理出版社”2004年2月第4次印刷(人民币16.80)。其中《把信送给加西亚》只占很少的几张纸(包括中英文),其中作者“阿尔伯特·哈伯德”所写内容不到一半,其余一半多为一些人士所写狗屁评论。
因为看完后必须得写读后感,所以赶紧从头到尾浏览一遍。发现两个翻译问题:
1、其中作者漏掉一大段的翻译,中文译文没有体现;“tonightthismanwalksthestreetslookingfor……”一段。
2、另外就是“……andmore(employers)thanallpoormenarevirtuous……”原文翻译成“……并且我敢说,大多数雇主都更富有美德……”,但稍微懂点英文的都应明白这句话的意思应该是这样的“……大多数有钱人比所有的贫穷人更具美德……”。
本文的序列中说:“……期间自然避免不了许多促使其成功的偶然因素,但是,个人的努力以及这位迫切希望完成任务的年轻中尉是勇气和不屈不挠的精神是成功的必然因素……”,看看,把救他一命的哨兵、几个水手的力挽狂澜、格瓦西奥的勇敢机智全都说成是偶然因素。在这本书里,只有罗文中尉才是英雄,才是必然,才是能去古巴的英雄,换了谁都不可以,不是同去古巴其它两个地方的军官都失败了吗?这就对了,所以罗文中尉最厉害!这也是本书的目的!
其实我们可以同样运用“作者哈伯德儿子波特”的思维,如果没有这些人,结果又能怎样?即使他送去了,美国大军停止进攻,或者西班牙军队过于强大?……这样的“波特假设”我们有太多太多……。
以上是就这本书就事论事,再说说这本书的一些思想:比如,如果老板让你去做,不要问为什么,去做就行了。让人想起了专制时代的皇上——你这个奴才,不要问为什么,只要照朕说的做就可以了,做好了,当主子的自然会赏你……这样的语录充斥着整本书!
有朋友戏称这是一本“老板读的书”,不然下属明白了什么意思,会愤怒,会造反的!想想看,罗文不就是加官一级,人家总统将军什么的他也捞不着。刚刚读完,很多思绪未完成,暂时搁笔,有好的再聊再说。
以上是一网友的观点,很有道理。我是和我们老总一起学的,他当时就指出来了:学习罗文,是学习他的精神。但做领导就不是那么简单了,给下属一本书,执行力不一定就会提高。所以重要的罗文的精神,那么不会正确的下命令(下达任务和接受任务有三部曲),不会动员,对下属没有人文关怀,企业是没有动力的。建议大家多看看电影《角斗士》中开始马克西姆做动员那一段。 |