skilldrago 发表于 2007-10-31 09:39:46

[讨论]看看这句英语在国内应该怎么翻译才合适

<p></p><p>这句话在中国似乎怎么翻译都有歧义,大家讨论讨论看看。<br/></p>

skilldrago 发表于 2007-10-31 09:44:39

好像正确的翻译应该是..... <br/><br/>我们有做鸡的权利!!!!

wwm2222 发表于 2007-11-2 18:26:45

<p>只有在我们肯德基,鸡肉才得到了最正确的烹煮。</p>

skilldrago 发表于 2007-11-2 20:27:35

估计也不合适,这样会受动物保护组织的非议的。

michael72167216 发表于 2007-11-3 11:28:11

<p>只有肯德基是烹鸡专家</p>

lucas123 发表于 2007-11-8 13:57:58

<p>比较同意楼上的观点。“在肯德基,我们定能做出美味!”</p>

2136671 发表于 2007-11-8 14:04:22

"只有肯德基是烹鸡专家",同意这种翻译。

elsajia 发表于 2007-11-13 13:06:50

肯德基,烹鸡专家!

elsajia 发表于 2007-11-13 13:09:43

<p>吃鸡,在肯德基!</p>

junlinghao 发表于 2008-3-8 11:06:31

i agree with the 8th floor.
页: [1] 2
查看完整版本: [讨论]看看这句英语在国内应该怎么翻译才合适