栖息谷-管理人的网上家园

[读书评论] 鲜血淋漓的事实与涂脂抹粉的诗人——读余光中《海祭》

[复制链接] 0
回复
1220
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2006-2-4 13:58:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
古 木   
 

  五四运动从西方借来旗帜,拉开中国新诗帷幕,从此逼得旧体诗词几无藏身之地,业绩不可谓不大也。只是,旧时新诗旗手不少为出身中式深宅大院、从东洋西洋转过一圈回来者,传统八股习气未尽,新学浪漫精神不全,好作无病呻吟,以华丽词藻饰空洞喊叫;虽有时面对国破家亡之伤心痛事,仍要先梳光辫发,擦亮皮靴,痛饮几杯中国白酒或苏格兰威士忌,摇头晃脑诵读一遍屈原李白或莎士比亚拜伦,方能缓步踱上高台,慷慨激昂一番。字句不可谓不珠圆玑润也,声音不可谓不高亢宏亮也,只是在旁人看来,往往如看哭丧演技。
  其实,也未必全无真情。只是,那么一点真情,每每淹没于过分矫饰堆砌的词藻中罢了。
  惜哉。春去秋来,几多时日过去,诗人骚客对此不仅少有反省,且时有将其愈演愈烈之势。只是,在台湾,中式西式空洞一起继承并发扬开来,遂即产生“中国当代十大诗人”之一叶维廉那样的清醒胡话;在大陆,反掉封资修,从中进化出文化大革命登峰造极的假话空话。如此而已。

  出生于南京,教授于香港的诗人余光中,写过不少有真情的好东西,只可惜也未完全从此习气中走出来,甚至有时推衍光大,写出《海祭》那样的代表作。
  事由起于文革。余先生告诉读者,一些广东人不堪灾难,泅海逃往香港,止于一九七四年九月,丧于鲨鱼之腹者已有一百一十一人,遇袭“而幸得渡者”仅八人,且也“多四肢不全”。真是鲜血淋漓,惨不忍闻。
  余先生以诗人博爱之胸怀,酝酿日久,痛而祭之;因其又是教授,读过大文豪韩愈的《祭鳄鱼文》,而精心仿效之;终于,在一九七五年六月,成就一百三十行的巨著,洋洋洒洒,宛然一“壮阔的外海”。
  可惜,读完之后,最强烈的感觉只是一种对比:鲜血淋漓的事实(诗前小引前两句)与涂脂抹粉的诗人(诗前小引后来之句与诗本身)之对比。

  一起头,我们便见到,诗人西装革履,站在溅不到水的高处,举起神般的两只浑圆的胳臂,遥遥向天,以金玉之声喊道:
    大哉南中国海啊壮阔的外海
    吹不开,美丽的蓝面纱下
    千寻回澜,卷,多少泽妖与水怪
  倘若未读诗前小引,必以为诗人要讲一篇美丽动人的海妖童话。
  接下来,诗人处处显示出雕词琢句的高等手艺,刻划出一幅又一幅美丽的图画,如:
    洪流滚滚向前,推动老乾坤
    星明星灭,月起月沉
    各色的旗号烈风拍打拍打
  如:
    舳舻相接,上国的幡旌相映
    桅杆千举指印度洋的风云
    渺茫茫,眺不尽这一线青青
  如:
    浪花四溅,啊少年,亦如泪花四溅
    长泳选手四肢拨水似奋鳍
    一个胸膛挺向一整幅海
    肺的风箱对潮水的风箱
    赤水沸对碧涛的挑战
    人的原始对神的原始
    如此等等,不一而足。

  当然,诗人不仅是美丽的,更是宽洪大度的,即便是对满口都是人肉的“虎纹鲨,大白鲨”,诗人也只是气度潇洒地斥道:
    纹身的凶手,你不学善良的海豚
    破船边去救溺水的海客
    也应畏罪俯首学鳄类
    劲弩毒矢下,曳你不雅的长尾竄南洋的水域
  真是骂是爱,骂得美丽而动情。尤其“不雅”二字,活活画出诗人的愤怒:鲨鱼啊,你怎么如此不上台面,吃人肉也不打上蝴蝶结,左手使叉,右手使刀?!因而:
    我的挽歌要录下你罪名
    水族满海羞与你为伍
    龟鳖蛟龙耻与你同游
    可怕的惩罚!正如严父降罪于逆子:孽障!你杀人越货,看还有谁敢与你同游!因而:
    ……去吧。
    ……
    偃鳍南去,公海无边际
    蟒穴龙宫有宝藏无穷尽
  屠伯若有知,应回眸一笑,感激教授诗人如此大度,不仅不责一杖,且赐以黄金万两。

  自然,我等凡人,不易理解诗人心境的高深。其实,佛家不都有“以身饲虎”的故事吗?鲨鱼吃人,未必便要以人吃鲨鱼相报。只是,实在难以忍受者,逃难者已遭不幸,还要蒙受高贵诗人的讥嘲:
    年青的泳手……
    ……
    你不饮冰柠檬,饮呛人的咸卤
    苦海与苦土之间你挑选
    苦海有边,一夜将你腌渍
    连眉带发浸你做一条酱瓜
  天下虽大,岂有此理,不幸者竟成为大诗人爱吃的一条“酱瓜”!愿上帝怜悯受难者,收留他不幸的灵魂,并且宽恕那些涂脂抹粉亵渎死者的人!

  尊敬的诗人啊,祸福自有前定,不幸者的遇袭于凶鲨,正如您的荣升为教授,俱是自己前世行恶行善所致。您不要理他,不用管他,心安理得地饮您的“冰柠檬”去吧,何苦一定要讥嘲死者,一定要在月亮光光的“小喷泉”花园里踱步,向围绕身边的“金童玉女”们,炫耀自己“一鸣惊人”的“酱瓜”比喻呢?!

  原谅我,尊敬的诗人。
  也许,是我错了。也许,诗人正彻夜未眠,眼中布满血丝,凭在“多云的窗前”,为死者伤者的不幸悲哀,为我们民族漫长的苦难悲哀……
  原谅我,诗人。
  只是,我实在难以相信,难以想象,不幸者中若有一位真是诗人的至亲,他还会摇头晃脑,吟得出这么一篇华文彩章来。
  但愿,是我错了。但愿,错的还有那浑身发散出中式深宅大院霉气的、混合假洋人廉价香水味的、毒害我们民族已久的、空洞虚饰的传统。

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表