作者:李成金 /安达思高级咨询顾问
近两年,很多企业开始制作本企业的安全文化手册,这是一个非常好的现象,至少说明大家越来越肯定安全文化之于安全工作的价值,而“手册”就是将抽象的文化元素具体化、直观化的最好载体。
为了研究当前国内外企业安全文化手册的发展现状,我们通过互联网下载和企业热心提供的方式获得了大量、各种形式的安全文化手册(其中一些来自于安达思的客户和合作伙伴,这里我们表示衷心感谢)。分析后发现,与跨国企业一些优秀手册相比,我们本土企业在设计安全文化手册时存在如下问题:
一、口号太多、太空
一打开很多国内企业的安全文化手册(包括某些超大型的国字号央企),首先映入眼帘的就是各种或对仗、或排比、或绝句式的安全口号,无非是安全第一、预防为主、安全重于泰山、以人为本等这些同类词句的变换和排列组合。有些手册的安全理念甚至可以罗列到上百条,他们解释说这些都是员工自己提炼出来的,都是不错的词句应该保护员工的积极性。可碰巧的是,我们发现好几本不同企业的手册的相关内容完全一样,一个字都没有变,在网上随便搜索一下,这些竟然也都是很多企业的安全理念或安全方针。
安达思建议:安全理念、安全愿景这些内容应当根据企业实际情况、行业特点和企业历史进行总结和提炼,避免使用对仗式的语句,表述上应更具亲和力和联想性。最重要的一点是,手册中的每一条观点或理念,一定要用更加通俗的文字进行诠释。
二、文字太多、内容太杂
之所以称之为“手册”而不是“图书”,就是表明安全文化手册不是用来系统、全面、详解并对外广泛销售的《某某集团企业安全文化》图书。我们看到的很多安全文化手册跟课本或论文一样文字密密麻麻、罗里罗嗦,并伴随各种表格、语录进行长篇大论。还有相当一部分安全文化手册将什么交通安全、消防安全、事故案例、行为规范,甚至于安全标志牌、安全责任制、安全法规等等都塞进去,完全不顾及手册自身的功能和员工的阅读感受。
安达思建议:安全文化手册的文字尽量精炼并且表述通俗易懂,做到像白居易的诗那样“老妪能解”。一本手册的内容不宜太多,应当保持在60页左右,如果企业想向员工传达更多的内容,最好是分开设计,比如制作安全文化手册理念版、行为版、案例版、故事版、知识版等等。(附:安达思给客户设计的安全文化手册执行标准——文字在每页300字以下;文字要90%以上的普通人能看懂并理解的意思一致;每本手册的页码在48~64页之间)。
三、照片太多、插图太少
国内企业与跨国企业的安全文化手册最直观的不同点就是,我们的手册照片多一点,而他们插图多一点。很多国企的安全文化手册(包括企业文化手册)就是照片和口号堆积在一起就OK了,在谈到类似“关注安全”、“谁主管谁负责”等等理念时,背景图片必然是某位领导人来视察或企业负责人在讲话的照片;涉及安全培训、宣教的内容,照片就换成企业内某个安全橱窗或会议现场。国外企业更喜欢用轻松、直观的卡通插画来诠释文字内容,让读者感到轻松、直观并加深记忆。
安达思建议:如果不是为了对外宣传和向领导邀功,那么尽量避免在安全文化手册内使用照片,尤其是领导讲话、视察这类照片(基层员工工作照等除外)。在手册中插入适当的漫画可以增加手册的生动性和亲和性,便于员工理解。
四、表述缺乏吸引力
我们收集的大多数安全文化手册不太注重可读性,在文字表述方面类似于企业的制度文件或培训课件。翻开这些手册,一条条、一项项看似很有条理、很清楚,但作为手册(而非制度)来说,缺少了最为关键的一环——阅读体验。安全文化手册并不需要追求内容的严谨性和文字的书面化,它更像是一本娓娓道来的故事书,让员工自发地去阅读而不是像学校里那样强迫学生记忆。
安达思建议:让文字口语化、插图生动化,在诠释理念标语时如果能结合当下流行的话语和故事将更有利于贴近基层员工。切记安全文化手册绝不是另一种形式的安全制度或安全规程!
安全文化手册的最终目的是对内、对外宣传本企业的安全文化,因此,只要把握好两点就基本可以称得上是一本好的手册——准确记载和易于传播,至于形式则可以“因企而异”这两点,也是安达思的咨询顾问在为企业设计安全文化手册时,努力达成的目标。(安达思咨询公司网站:www.aq06.com)
|