|
想要要升职吗?如果你是位男士,也许你得拿出理发的剪子了。
根据宾夕法尼亚大学沃顿商学院(University of Pennsylvania's Wharton School)最近的一项研究,人们认为光头或寸头男人更有男人味、更有影响力,在某些情况下比头发较长或头发稀疏的男人更具领导潜质。
这也许可以解释为什么这一展示力量的形象近年来在商界领袖中流行起来。41岁的风险投资人、网景公司(Netscape)创始人马克•安德森(Marc Andreessen)、61岁的梦工场动画公司(DreamWorks Animation SKG)行政总裁杰弗瑞•卡森伯格(Jeffrey Katzenberg)和48岁的亚马逊公司(Amazon.com Inc.)CEO杰弗里•贝索斯(Jeffrey Bezos)留的都是不同式样的光头或寸头。
一些高管说这种发型让他们显得更年轻──至少让他们的年龄不那么明显──而且和梳理成型的长头发或和尚头比起来,这种发型能给他们更多自信。
52岁的科技企业家兼作家赛斯•戈丁(Seth Godin)留光头已经有20个年头了,他说,“我不是说剃光头发会造就你的成功,但是它的确开始传递这样的信息,那就是你已经采取了积极行动。留光头的都是这样的人,选择拥有自己之所有,不去试图伪装成别的东西。”
沃顿商学院管理学讲师阿尔伯特•曼尼斯(Albert Mannes)做了三个实验,测试人们对光头或寸头男人的看法。在其中一个实验中,他向344名受试者出示了一个男人的两种不同版本的照片:一张是留有头发的照片,另一张照片经过数字化处理,所以他的脑袋看上去是光头。
在所有三个测试中,受试者都报告说,他们觉得光头或寸头男人比蓄留头发的对照版本更显得有影响力。在其中一项测试里,人们甚至认为头发剃光的男人个头比头发浓密的人高一英寸,身体强壮程度也高出13%。研究论文《光头与人们眼中的男性影响力》(Shorn Scalps and Perceptions of Male Dominance)已经在网上发表,新一期的《社会心理学与人格科学》(Social Psychological and Personality Science)杂志也收录了这篇论文。
这项研究发现,头发稀疏的男人被认为是最没有魅力、力量最小的群体,这一发现与其它研究的成果不谋而合。其它那些研究表明,人们认为患有典型男性脱发的男人──大约3,500万美国人受其困扰──更显老气,更缺魅力。对那些人来说,解决问题的办法便宜又简单,一把剃刀足矣。
曼尼斯博士说,他注意到自己剃掉稀疏的头发之后,人们对他的态度变得更恭敬了,由此他才萌生了做这项研究的念头。曼尼斯博士说,光头和寸头看上去更威武是因为这种模样让人将其与极度男性化的形象联系起来,比如,军人、职业运动员和布鲁斯•威利斯(Bruce Willis)那样的好莱坞动作明星。(相比之下,男性脱发让人想到的是《宋飞正传》(Seinfeld)里的人物乔治•科斯坦萨(George Costanza)。)
纽约形象咨询师朱莉•拉斯(Julie Rath)建议她的客户在头顶的头发开始稀疏的时候就把头发剪成寸头。她说,“寸头给人的感觉是非常强壮、有力和自信。”头发稀疏或者梳向一边的形象用她的话来说“有点不修边幅”。
这种光头和寸头形象如今越来越流行了。据宝洁公司(Procter & Gamble Co.)下属的剃须刀生产商吉列(Gillette)的发言人称,该公司在2010年进行的一项研究发现,13%的受调查者说他们剃了光头或寸头,这样做的理由各式各样,比如因为时尚、运动之需或者头发已经开始稀疏等。销售剃头工具配件的HeadBlade公司说,在过去10年里,公司的营业收入每年以30%的速度增长。
剃光头发让现年60岁的红罗宾美味馅饼(Red Robin Gourmet Burgers Inc.)连锁餐厅CEO史蒂芬•卡利(Stephen Carley)1990年代在技术初创企业中与20多岁的年轻人共事时提高了信心。他说,剃掉稀稀拉拉的头发之后,“我在办公室里不再感觉像一位祖父了。”他补充说,光头的样子让他“给人这样的印象:猜出我的年龄难上加难。”
并非每一个人都需要把头发彻底剃光。55岁的里克•迪瓦恩(Rick Devine)是加利福尼亚州雷德伍德城(Redwood City)专门从事科技行业高管招聘的Devine Capital Partners公司的CEO,他建议那些受理发剪诱惑的高管职位应征者把头发剪成寸头,而不是完全剃光。他说,“剃光头要承受太大的形象风险,在商业会晤中你最好不要让你的相貌成为问题。”
脑袋形状像台球母球会让某些人感到有威胁,因此卡利在初次与人见面时要格外努力显得友善和平易近人──或者“至少要让一个6英尺1英寸高的光头尽量不要显得咄咄逼人。”
男性脱发患者也可以获得如下的安慰:年龄看上去老一点在工作场合会带来好处。科尔盖特大学(Colgate University)研究影响力的社会心理学家卡罗林•基廷(Caroline Keating)说,就像年老一点的野生银背大猩猩“在它们的社会群体中一般扮演着权力更大的角色”,办公室里的情形也同样如此,秃顶可以“显示这个人是说了算的,惹了他可能是会有危险的”。
其它标志影响力的生理特征包括小眼睛、小嘴唇以及大脸庞和方下巴。对于女性,这种对应等式要更复杂一些。基廷说,在工作场合,影响力特征可能不如年轻、阴柔的女性特征管用,女人味被认为更有吸引力。
路易斯维尔大学(University of Louisville)的迈克尔•坎宁安(Michael Cunningham)教授一直在研究社会对光头所持的态度,他说,光头“是大自然告知世界上的其他人你能挺过逆境的方式”。他补充说,故意剪剃的光头传达的是进取、好胜的精神,显示出“与社会规范抗争的意愿”。
光头很快成了戈丁的一大招牌。这位企业家说他的脑袋让他在会议和会晤中引人注目。现在身为Squidoo网站行政总裁的戈丁继续拿他的光头形象作为他书籍护封和个人网站的设计元素。他说,剃光头发“证明是一个高度杠杆化的营销方式”。
现年41岁的迈克尔•兰多(Michael Landau)在快20岁时刚开始掉头发时就决意赌上一把。年纪轻轻就谢顶让他感到羞怯和不安,但是剃光剩余的头发让他冲破了痛苦的藩篱。几年前,光头甚至帮助他找到与戈丁一起共事的工作,两个人因他们的光头而建立了联系。
兰多现在是一家名为Drybar的吹发沙龙连锁店的CEO,他说光头的形象“让我更自信、更坚强,这也许使得人们更加尊重我。”此外,他说,在美发行业,“人们记得住那个光头的家伙。”(转)
转自:淘猎网 源自:华尔街日报
|
|