栖息谷-管理人的网上家园
标题:
投票投票!
[打印本页]
作者:
德隆
时间:
2003-3-27 12:46
标题:
投票投票!
一句电影台词,诞生了五花八门的译文,体现了翻译的千变万化,大家认为哪个版本好,不妨来投票噢!
If you dare to play the fox with me, I''ll shoot you at once!
01. 你要是对我耍滑头,我马上毙了你!
02. 如果你敢跟我耍心眼,我立刻让你吃定心丸!
03. 如果你想对我变戏法,先问我的枪是否答应!
04. 臭小子,你休想打姑奶奶的鬼主意,当心你的小命!
05. 再给脸不要脸,立马把你摆平!
06. 别蹬鼻子上脸,小心要了你的小命!
07. 施主要是胆敢玩花样,就休怪贫道要开杀戒了!
08. 汝敢戏吾,格杀勿论!
09. 你龟孙子再乱整,老子一枪敲死你!
10. 你敢跟我玩阴的,我立马让你去死!
11. 搞鬼?崩了你!
12. 诈?杀!
作者:
晔子
时间:
2003-3-27 13:16
各有特色啊!我选07吧。
作者:
胡涂
时间:
2003-3-27 13:27
我选12呵呵
作者:
gxzala
时间:
2003-3-27 13:35
我选四! 哈啊! 是不是有点太那个了??????????
是有点霸道了· 但很有意思哟!·
欢迎光临 栖息谷-管理人的网上家园 (https://bbs.21manager.com.cn/)
Powered by Discuz! X3.2