被背叛的遗嘱是米兰昆德拉回过头来评论别人小说音乐的文集,从巨人传讲到托马斯曼,再到卡夫卡和他没良心的朋友,讲到海明威,尼采。。。听一个艺术造诣高尚又温和顽固的老头子把一句话拆开来仔细分析,是再好不过的睡前休息了。 我很欣赏书里对尼采的分析,但是觉得此老头子有点儿咬文嚼字,尤其是在讨论卡夫卡的几种译本时。考虑到因为语言障碍,这些作家的一大半我都看不了原文,就连米兰昆德拉自己的书也必须看翻译的版本。我还是觉得有翻译版本的书聊胜于无,何况我能记得住名字的几位翻译家,文笔统统很让人敬佩。 后来他说优秀的小说作家懂得如何不对书中人物定罪(suspend their judgement),突然觉得很感动,单就为了这一句话看完整本书也很值得。 |
我们总能从他们的书中得到启发。
欢迎光临 栖息谷-管理人的网上家园 (https://bbs.21manager.com.cn/) | Powered by Discuz! X3.2 |