栖息谷-管理人的网上家园

这两个词应该翻译成什么?

[复制链接] 3
回复
1464
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2003-10-28 19:41:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Client Representative 是IBM招聘的一个职位名称,应该翻译成什么呢?家人指点。
evv
沙发
发表于 2003-10-28 20:53:00 | 只看该作者
客户代表?
要看具体的Job Description
板凳
 楼主| 发表于 2003-10-29 12:25:00 | 只看该作者
The Client Representatives perform tasks that include developing relationships within the client's account and identifying viable client business problems which may turn into IBM opportunities. They should understand and apply knowledge of information technology and associated solutions related to the Client's business to attain his/her position and team objectives.

翻译一下吧。挖哈哈!
4
发表于 2003-10-29 17:53:00 | 只看该作者
The Client Representatives perform tasks that include developing relationships within the client's account and identifying viable client business problems which may turn into IBM opportunities. They should understand and apply knowledge of information technology and associated solutions related to the Client's business to attain his/her position and team objectives

客户代表承担的任务包括在客户群中发展关系并且找出可能转化为IBM生意机会的客户业务问题。 他们应当懂得并运用与客户业务有关的信息技术知识及相关的解决办法以便确立他/她的地位并达到团队的目标。


[此贴子已经被作者于2003-10-30 10:13:28编辑过]

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表