栖息谷-管理人的网上家园

[转帖]与老板发生性关系前,你需知10件事中英文去对照

[复制链接] 3
回复
2380
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2008-12-18 08:21:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

译文:与老板发生性关系前,你需知10件事

译者:cindyant  

1.尽量保持客观。首先要弄清楚,你是想得到你的老板,还是借他得到你想要的权利?与管理者发生性关系,可以使你获得巨大的个人提升,更不用说在所有重要场合工作到很晚之后,有机会尽情地透支公司信用卡。但是剥离了这些特权,你自己还能剩下些什么?

2.其次爱是什么?想想你约会过的人,最终有多少确定了关系。而这次能够成真的几率并不高,不是吗?

3.但是,你会抗议,我们有这么多的共同点。是的,你们确实拥有很多共同点。你们的工作一样,你们的茶点时间一样,你们的同事一样,甚至事实上,你们都是每天工作14个小时。

4.鼓励还是保留,与某人建立办公时间以外的关系。难怪这么多的企业对于办公室恋情放松了自己的政策。

5.如果你们都是单身,那你们的关系可能不是一个问题。大多数企业认识到,十分之四的人是在办公室遇见他的配偶的。但是,如果你们中的一方或另一方是已婚,预计会遭到普遍的反对,转岗,甚至可能的话,你会被解雇。

6.据《职场的性别和多样性》的作者加利·N.鲍威尔看来,直接上下级之间或者或者是其中一方以性交易方式换取事业发展,这样的复杂恋情,是对团队士气和组织效率最具破坏性的关系类型。

7.所以,不要公开你与老板之间的关系,因为嫉妒的同事们会很快就找到你享受优待的证据。并且要避免使用公司的电子邮件帐户来互相沟通。

8.当关系破裂,不要指望得到任何人的支持。你的老板很可能会反过来针对你,而你的同事将继续忠于支付他们的工资的人。

9.但是,并非所有都是坏消息。在2006年顶级妇女健康杂志对5000名女性进行的调查显示,28%的女性承认与同事存在性关系;10% 的人与老板调过情;而之前两者中的10%12%后来得到了晋升。

10.11%的人最后嫁给了她们的老板!

原文:10 things to know before having sex with your boss


1. Try to be objective. Is it your boss that you want or a power trip? Sex with management can be a huge ego boost, not to mention the chance to max out the company credit card after “working late” on that all-important presentation. But peel away the perks and what exactly are you left with?

2. Still love is it? Think of the number of people that you have dated in your life versus the number of people that you have settled down with. The odds that it is the real thing this time are not good, are they?

3. “But,” you protest, “we've got so much in common.” You do. You really do. Your job, your tea break, your colleagues, and the fact that you both work 14 hours a day.

instigate, or sustain, a relationship with someone outside office hours. No wonder so many companies have relaxed their policies on office romance.

5. If you are both single, your relationship is unlikely to be a problem. Most companies recognise that four out of every ten people meet their spouse at the office. However, if one or other of you is married, expect universal disapproval, a transfer, or, possibly, your P45.

6. According to Gary N. Powell, the author of Gender and Diversity in the Workplace, hierarchical romances in which one participant directly reports to the other, or one participant swaps sexual favours in exchange for career advancement, are the most damaging types of relationship for group morale and organisational effectiveness.

7. So, don't publicise your relationship with the boss because jealous co-workers will be quick to find evidence of preferential treatment. And avoid using company e-mail accounts to communicate with each other.

8. When the relationship breaks down, don't expect any support. Your boss is likely to turn against you and your colleagues will remain loyal to the person who pays their salary.

9. But it's not all bad news. In a 2006 poll of 5,000 women by Top Santé magazine 28 per cent of women admitted to sex with a colleague; 10 per cent had had a fling with the boss; and of that 10 per cent, 12 per cent were subsequently promoted.

10. And 11 per cent of them went on to marry their boss!

沙发
发表于 2008-12-20 05:45:27 | 只看该作者
英文版放右边,正常的阅读习惯是看完中文版就关浏览器,呵呵
板凳
 楼主| 发表于 2008-12-20 09:59:47 | 只看该作者

学习了......

4
发表于 2009-2-19 14:04:46 | 只看该作者

这个挺有意思的。呵呵~~

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表