栖息谷-管理人的网上家园

[原创]go on study English every day

[复制链接] 26
回复
5123
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2008-9-9 14:19:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

每天都要学习英语,不进则退(Not to advance is to go back.)

.和家人共成长.

08-9-9

I can't believe my eyes.

我真不敢相信自己的眼睛!

----------------------------------------------------------------------
I can't/can hardly believe…我真不敢相信...

例:I can hardly believe my ears.我真不敢相信自己的耳朵

 

该贴来自群组:一起学会赢(英)语

沙发
 楼主| 发表于 2008-9-9 14:29:10 | 只看该作者

We all know that

no matter how many clouds get in the way,

the sun keeps on shinning!

 

No matter how many times its rays

are blocked from our view

The sun will reappear on another day

to shine more brilliantly than before.

----------------------------

我们都知道

无论乌云怎样密布,太阳依然照耀

无论多少次

我们看不到太阳的光芒

太阳总会再现  阳光更加灿烂

板凳
 楼主| 发表于 2008-9-9 14:39:50 | 只看该作者

   1.背口诀记单词

有个聪明ape(猿)
  从动物园escape(逃跑)
  这天披着cape(披肩)
  在湖边看landscape(风景)
  夜晚开始gape(打呵欠)
  被人捉住nape(后颈)
  送回园吃grape(葡萄)
  被录制成tape(磁带)

    2.识音标,记单词
  ape      n.猿,模仿者,笨拙的人;vt.模仿;[习语] play the ape(模仿,效颦,逗笑,装傻),go ape(发疯)。
  escape          n. 漏出,解闷,出口, 逃跑, [植]野生;vi.逃脱, 漏出,疏忽,溜走;vt.逃避, 避免, 被忘掉;[习语] narrow escape(九死一生, 幸免于难),escape from(从...漏出,从...逃脱, 幸免于)。
  cape       n.海角, 岬,披风,披肩,斗篷。
  landscape             n.风景a landscape of snow(雪景), 山水,风景画, 地形, 前景;v.美化;[习语] natural landscape(天然景观),civic landscape(城市风景)。
  gape       v.打呵欠,目瞪口呆地凝视,裂开;n.呵欠,裂口;[习语] gape after(渴望得到),gape at(张口结舌地看)。
  nape       n.项, 颈背,后颈。
  grape        n.葡萄a bunch of grapes(一串葡萄), 葡萄树;[习语] sour grapes(酸葡萄,指把得不到的东西说成是不好的, 聊以*)。
  tape           n.带子, 纸带,终点线,卷尺,录音带, 磁带tape recorder(磁带录音机);vt.录音;[习语] have sb. taped(将某人的底摸透,彻底了解某人)。
    
3.佳句背诵
  An ape is an ape, though decked with gold.
  尽管穿金戴银,仍然是猿猴。
  Work has made an ape a man, but it can also make a man anape.
  工作使猿猴变人,也使人变猿猴。
  If you chase two rabbits, both will escape.
  同时追逐两只兔子,一只也追不到。
  If you are patient in one moment of anger, you will escape a hundred days of sorrow.
  假如你生气时忍住一分钟,就不会有一百天的忧愁。
  He that gapes till he be fed will gape till he be dead.
  张嘴等喂,张嘴等死。
  A grape changes color in seeing another grape.
  葡萄看到另一个葡萄时改变颜色。
  Eat the grape and don't ask which vineyard it came from.
  吃葡萄不要问它来自哪个葡萄园。

4
 楼主| 发表于 2008-9-10 09:21:38 | 只看该作者

08-9-10

    1.背口诀记单词

  坐在一个armchair(扶手椅)

 被抬上楼upstairs(楼上地)

  被抬下楼downstairs(楼下地)

 魔鼠窜出lair(兽穴)

  赠送一把wheelchair(轮椅)

 不是你的affair(事情)

 (好意被无腿先生拒绝)


    2.识音标,记单词


  armchair  n.扶手椅子;adj.舒适的, 安逸的,不切实际的an armchair strategist(纸上谈兵者),

空想的。

  upstairs  adv.向楼上, 在楼上, 上楼;adj.楼上的;n楼上,楼上房间。

  downstairs  adv.在楼下, 往楼下, 下楼;adj.楼下的,底楼的;n 楼下。

  lair  n.窝,巢穴,兽穴,躲藏处;vi.进巢穴;vt.给...设巢穴, 置于巢穴中。

  wheelchair  n.轮椅。

  affair   n.事务Ministry of Foreign Affairs(外交部), 事件current affairs(时事), 私事, 私

通,恋爱事件,风流韵事;[习语] mind one's own affairs(少管闲事),put-up affair (诡计,圈套)。

   

 3.佳句背诵


  Readers can travel by armchair and witness danger from asafe distance.

  读者能在一只轮椅上旅游,目击危险,自己却很安全。

  A wounded wolf lay recovering in his lair.

  受伤的狼躺在自己的巢穴里养伤。

  Without entering the tiger's lair, how can one catch the tiger's cub?

  不入虎穴,焉得虎子?

  Mind your own affairs.

  少管闲事

  Gardening is a cooperative affair.

  园艺是一个协力的事务。 

5
 楼主| 发表于 2008-9-12 10:14:35 | 只看该作者

有一个cock(公鸡)

穿一双sock(袜子)

 想把人mock(模仿)

脚被人lock(锁住)

找一块rock(岩石)

狠狠地knock(敲)

把主人shock(震惊)
 

  2.识音标,记单词


  cock  n.公鸡, 雄鸟, 头目the cock of the school(最横行霸道的学生), 水龙头,(男人间的称呼

用语)老兄;vt.使耸立, 使竖起cock one's ears(竖起耳朵), 堆成锥形;vi.大摇大摆地走, 翘起。

  sock  n.短袜a pair of nylon socks(一双尼龙袜),一击, 零食;vt.给...穿袜, 重击, 猛投,

请...吃零食;vi.爱吃零食;adj.非常成功的;adv.正着地, 不偏不倚地;[习语] sock in(关闭机场,

因气候不佳而停飞)put a sock in it(安静,别出声)。

  mock  v.嘲笑, 骗, 挫败, 嘲弄,模拟考试;adj.假的,模拟的a mock trial (模拟裁判);n.嘲弄,

模仿, 仿制品;[习语] mock at sb.(嘲弄某人)。

  lock  n.锁;v.锁, 锁上, 锁住,关着in the lock position (在关着的位置);[习语] lock out(

关在外面),pick a lock(撬开锁)。

  rock  n.岩石, 暗礁, 石头, 摇动,摇滚乐rock and roll (摇滚乐,摇滚舞);vt.摇摆rock a baby

/into/ sleep(摇婴儿入睡), 使动摇;vi.摇rock with laughter(笑得浑身抖动), 摇动;[习语] on the

rocks(在酒中加冰块)。

  knock  v.敲, 敲打, 敲击,碰撞;n.敲, 击knocked the attacker senseless(把袭击者打昏), 敲打

;[习语]knock cold(使昏迷,击昏),knock back(暴饮,大口喝掉,使吃惊)。

  shock  n.打击, 震动, 冲突, 休克, 突击, 禾束堆, 一堆a shock of white hair(一头白发 ),乱

蓬的头发;vt.使震动, 使休克, 使受电击, 震惊得;vi.震动, 吓人;n.疾病, 生病adj.蓬乱的, 浓密的


  3.佳句背诵


  A cock is bold on his dunghill.

  公鸡只会在自家粪堆上显威。

  A barley corn is better than a diamond to a cock.

  对公鸡来讲,一粒大米要比一颗钻石好。

  To pull your sock up.

  穿起你的袜子快行动。

  Mock not the fallen, for slippery is the road ahead of you.

  不要嘲笑摔倒的人,你前面的路还有更光滑的。

  A lock is better than suspicion.

  宁可上把锁,也勿乱疑人。

  Fear is the lock, and laughter the key to your heart.

  害怕是心之锁,欢笑是其钥匙。

  An egg should not wrestle with a rock.

  鸡蛋决不要拿石头碰。

  If opportunity doesn't knock then build a door.

  机遇不来时,赶快装扇门。

  Humor is the shock absorber of life; it helps us take action .

  幽默是生活的减震器,它可以鼓舞人们付诸于行动。

6
发表于 2008-9-12 17:05:07 | 只看该作者

以后会用上

[em05][em01]

呵呵

7
 楼主| 发表于 2008-9-16 13:17:11 | 只看该作者

08-9-16

在一个site(地点)

 正举办rite(典礼)

天上放kite(风筝)

 颜色是white(白色的)

很多人excite(兴奋)

手拉手unite(团结)

记者在write(写着)

脚被蛇bite(咬了)

感到痛 quite (非常地)


    2.识音标,记单词

  site  n.地点, 站点,场所, 地基,现场job site(施工现场),遗址historic sites(历史遗址);vt.定...的地点。

  rite  n.仪式,典礼the marriage rites(婚礼), 礼节the rites of hospitality(招待客人的礼节),习俗, 惯例, 礼拜式, 教派。

  kite [ ]n.风筝, (微风时使用的)高而轻的帆;vi.象风筝一样飞, 轻快地移动, 使用空头支票;vt.使上升, 骗钱;[习语]higher than a kite(极高,大醉),fly one's own kite(图谋私利)。

  white  n.白色dressed in white (穿一身白衣服), 蛋白, 白种人;adj.白(色)的white wine (白葡萄酒), 白种人的,灰白色的 white hair(白头发),纯洁的a white spirit(纯洁的心灵);adv.公平地;[习语] as white as a sheet(面色惨白)。

  excite  vt.刺激, 使兴奋, 使激动,引起excite attention(引起注意);vi.兴奋, 激动;[习语] become excited at (因...而激动)。

  unite   v.联合unite two families by marriage(两家联姻), 团结。

  write  vt.( wrote, written)书写write well(善于书写), 著述, 开写write a check(开支票), 写满, 写信给;vi.写, 写字, 写信, 写作write for a living(靠写作维持生活), 作曲;[习语] write down(写下来,记下来),write over(改写, 重写,写满)。

  bite  n.咬, 咬伤, 一口, 刺痛,尖刻the bite of satire(尖刻的讽刺);v.( bit, bitten)咬, 刺痛a conscience bitten by remorse(受悔恨煎熬的良心);[习语] bite one's lips(掩饰愤怒或不快)。

  quite  adv.相当, 完全, 十分, 彻底, 非常。


  3.佳句背诵

  Imagination is the highest kite that one can fly.

  想象力是飞得最高的风筝。

  True courage is like a kite; a contrary wind raises it higher.

  真正的勇气就像风筝一样,逆风种高飞行。

  Lawyers and painters can soon change white to black.

  律师和画家能很快使白变黑。

  If football is so exciting, why does it take cheerleaders to excite the crowd?

  假如足球真很令人兴奋的话,那还要拉拉队队长干什么呢?

  When spiders unite they can tie down a lion.

  当蜘蛛团结起来时可以放倒一头狮子。

  Oil and water will not unite.

  油和水不相融。

  Think much, speak little, and write less.

  多思考,少说话,再适当写一写。

  Never write a letter while you are angry.

  生气时决不要写信。

  Barking dogs never bite.

  吠狗不伤人。

  Don't bite off more than you can chew.

  多大的嘴吃多大的东西。

8
 楼主| 发表于 2008-9-17 10:47:32 | 只看该作者

08-9-17

山里有只snake(蛇)

 不知什么sake(缘由)

一天突然wake(苏醒)

 赶快爬出lake(湖水)

 口里咬着cake(蛋糕)

 尾巴不停quake(发抖)

  农夫抛下rake(耙子)

杀死剥皮bake(烤)

  这是一个mistake(错误)


    2.识音标,记单词


  snake n.蛇,狡诈的人; v.迂回前进; [习语]a snake in the grass(阴险而伪善的朋友)。

  sake  n.为了...之好处,出于对...的兴趣,缘故,理由,日本米酒; [习语]for conscience sake
(为了对得起良心,为了问心无愧),for all our sakes(为了大家你我双方)。

  wake  vt. (woke或waked, woken, waking)叫醒,激发; vi.醒来,醒着,警觉,振奋;n.醒,守夜,
尾迹,人,车等经过的痕迹,守丧; [习语]in the wake(接踵而至;在…之后)。

  lake n.湖;vi.血球溶解;vt.使(血液)发生血球溶解;[习语]go jump in the lake (滚开,别
来麻烦,别管闲事),the Great Lake(大西洋)。

  cake n.蛋糕,饼,块; vt, vi(caked, caking)结成一块,干结成硬块; [习语]like hot cakes
(争先恐后地,迅速地),take the cake(得一等奖;超人一等,获胜)。

  quake n.地震,颤抖,发抖; vi摇动,震动,颤动,发抖(with, from, for); [习语] quake
with fear(吓得发抖)。

  rake  n.耙子,斜度,向船尾的倾斜,放荡者;vt.搜索,掠过,用耙子耙,使倾斜,收集,搜索;vi.
放荡,过浪荡的生活;adj.放荡的;无赖的;淫乱的; [习语]as lean as a rake(瘦得皮包骨)。

  bake v.烘焙,烤,烧硬。

  mistake n.弄错,错误,误解,过失v.( mistook, mistaken)弄错,误会,误解,把...误认为。

 

  3.佳句背诵


  When the snake is in the house, one need not discuss the matter at length.

  蛇钻屋里头,就别论其长短。

  To love for the sake of being loved is human, but to love for the sake of loving is

angelic.

  为了被人爱的爱是人性的爱,为了爱他人的爱是天使般的爱。

  He who has never denied himself for the sake of giving, has but glanced at the joys of

charity.

  从来不愿给予的人对慈善的快乐只是瞥了一眼。

  Go and wake up your luck.

  好运在于行动中。

  Even the most cynical traveler will appreciate the West Lake for its space and beauty.

  再挑剔的旅游者也会对西湖的美景赞赏有加。

  You cannot have your cake and eat it.

  鱼和熊掌不能兼得。

  The quake had not damaged everything.

  地震不会摧毁一切。

  Do not rake up old grievances.

  不要再翻旧帐。

  As you brew, so shall you bake.

  酿什么料,就烤什么吃。

  Nimble as a cat on a hot bake-stone .

  像猫在烫热的烤石上行走一样敏捷 .

9
 楼主| 发表于 2008-9-18 08:36:42 | 只看该作者

08-9-18

翩翩少年chivalrous(有骑士风度的)  
对发财desirous(渴望的)
发现矿石ferrous(含铁的)  
立即变得rapturous(狂喜的)  
当地土人皮肤scabrous(粗糙的)  
对他的入侵rancorous(憎恨的) 
杀死吃肉是barbarous(残暴的) 
以rous结尾:  
chivalrous       adj.武士精神的,侠义的,有骑士风度的  
desirous     adj.渴望的,希望的  
ferrous       adj.含铁的,铁的  
rapturous    adj.狂喜的,热烈的  
scabrous      adj.表面粗糙的(指动植物),淫秽的  
rancorous     adj.怨恨的,憎恨的 
barbarous     adj.粗俗的,野蛮的,残暴的  

汤姆考试不及格后 
汤姆去捉chipmunk(花粟鼠) 
因此考试flunk(不及格) 
想告诉父母却funk(不敢)  
因为缺少spunk(勇气)  
担心事情debunk(暴露) 
吓得钻进trunk(树干)  
里面一堆junk(废物) 
还有一个skunk(臭鼬) 
以unk结尾:  
chipmunk      n.(美洲)花粟鼠  
flunk  [ ] v.(考试)不及格  
funk   [ ] n.恐惧,怯懦 v.畏缩,不敢,避免  
spunk [ ] n.勇气,胆量  
trunk[ ] n.树干,大衣箱 
junk  [ ]  n.废物,废旧货  
skunk [ ] n.臭鼬,卑鄙之人 
debunk[ ]  v.揭穿真相,暴露
转自:爱词霸沙龙

[此贴子已经被作者于2008-9-18 8:40:26编辑过]
10
发表于 2008-9-20 12:48:10 | 只看该作者

楼主的帖子不错,支持,我们期待楼主有更好的帖子与大家分享,谢谢楼主!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表