栖息谷-管理人的网上家园

need your help!!! I met some problem in doing translating!please help me!

[复制链接] 0
回复
1321
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2007-6-11 21:07:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

英文翻译中文:Nowadays everyone is talking about the information society. Multimedia technology is eliminating the differences between office and home computers. Networks connect everyone with everyone else throughout the world. This in turn suggests that everyone already has access to all information. So where does this leave those who feel that even in the future the distribution of information will be a necessary service and might even have a part to play in the march of progress?
In answer to this, I should like to help put into perspective the euphoria surrounding what is undoubtedly a very interesting development, and show that innovation is inconceivable, even in the future, without accurate information; and that supporting innovation by means of information and the services of external specialists is in fact a thoroughly modern and relevant approach that is likely to remain attractive even in the future.

补充:机器翻译的不好,自己翻到SO where 这句就翻不好了!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表