书是常看常新,因为自己在不断的成长,各个阶段所受的触动和灵感也都不一样. 说说最近翻的书吧,最近我们厦门也很热闹,再加上距今已18春的事,手头上看的这本乔治·奥威尔的<动物庄园>就显得特别的有意义. 书名:动物庄园 译者: 张毅 高孝先 作者: <英>乔治·奥威尔
不知道该怎么来说,看译者的序言就觉得很真切,从豆瓣里头搬来一小段简介, <引>本书以隐喻的形式写革命的发生以及革命的背叛,自然还有革命的残酷:一个农庄的动物不堪主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主;它们建立起一个自己管理自已的家园,奉行“所有动物一律平等”的原则;两只领头的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸;猪们逐渐侵占了其他动物的劳动成果,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便招致血腥的清洗;统治者需要迫使猪与人结成同盟,建立起独裁专制;农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又回复到从前的悲惨状况。明眼的读者自可看出,此书不属于人们所熟悉的那种蕴含教训的传统寓言,而是对现代政治神话的一种寓言式解构。 其实是应该是在很久以前就应该翻看的,但是孤陋寡闻的我还是在去年看德国电影<窃听风暴>才看<1984>进而到这本<动物庄园>.第一遍的看后感是每个人都应该仔细的看这本书并且认真的思考一下意识形态的问题.
|