yzczg 发表于 2006-2-6 22:08:56

[转帖]《〈论语〉十则》探疑

<FONT size=1><FONT face=宋体>《〈论语〉十则》中的第十则</FONT>“子贡问曰:‘有一言而可以终身行之者乎?’子曰:‘其恕乎!己所不欲,勿施于人。’”《教师教学用书》(人民教育出版社)和《三点一测丛书·七年级语文》(科学出版社)都把“一言”翻译成“一句话”。把第十则翻译成“子贡问道:‘有一句可以终身奉行的话吗?’孔子回答说:‘那大概是恕道吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。</FONT><FONT size=1>’” </FONT>


<P ><FONT size=1>对此我表示怀疑。我特意查了字典,《康熙字典》有“一字为一言”的注释,《现代汉语词典》(1997年北京,商务印书馆)有“汉语的一个字叫一言,‘五言诗、万言书,全书近二十万言。’”的注释。</FONT><FONT size=1> </FONT>
<P><FONT size=1></FONT></P>
<p>
<P ><FONT size=1>《汉语大字典》(1989年9月第一版)有“语言或文章中的字,《论语·卫灵公》子贡问曰:‘有一言而可以终身行之者乎?’子曰:‘其恕乎’”的注释。
<p></FONT>
<p>
<P ><FONT size=1>显然,在这里,把“一言”翻译成“一字”是最为恰当的。
<p></FONT>
<p>
<P ><FONT size=1>几千年来,人们都只注重对“己所不欲,勿施于人”的注解,而对“其恕乎”注解甚少,我想说,这是一种本末倒置的注解法。
<p></FONT>
<p>
<P ><FONT size=1>孔子在回答自己最得意的门生子贡这个疑问时,是经过深思熟虑的,“其恕乎”的回答基本上包容了孔子思想的核心,而“己所不欲,勿施于人”只是对“恕”的补充说明。
<p></FONT>
<p>
<P ><FONT size=1>我们知道,孔子思想的核心是“仁”,而“恕”是“仁”的基础和内涵,怎样才能做到“仁”?应首先做到“恕”。“恕”有两层意思,首先就是要“恕自己”,而后才“恕他人”,能做到这一点,“仁”不远矣。所以,该句中的“一言”指的正是“恕”。</FONT></P>

luckyee 发表于 2006-2-13 08:59:02

<P>正确</P>

alanchow 发表于 2006-2-17 13:11:02

<P>向学习蝙蝠侠</P>

zhuxiajun 发表于 2006-4-30 11:18:35

<p>我推荐《论语与我》。</p>
页: [1]
查看完整版本: [转帖]《〈论语〉十则》探疑