出版社邀请管理类图书译者
<P ><FONT size=3>上海科学技术出版社<FONT face="Times New Roman">(</FONT><a href="http://www.sstp.com.cn/" target="_blank" ><FONT face="Times New Roman">www.sstp.com.cn</FONT></A><FONT face="Times New Roman">)</FONT>为以下管理类图书招募译者,其中包括<FONT face="Times New Roman">:</FONT></FONT></P><P ><p><FONT face="Times New Roman" size=3> </FONT></p></P>
<P ><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">The ASTD Trainer's Sourcebook</FONT>:<FONT face="Times New Roman">Coaching</FONT>(翻译成中文约<FONT face="Times New Roman">15</FONT>万字)</FONT></P>
<P ><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">Pfeiffer's Classic Activities for Building Better Teams</FONT>(翻译成中文约<FONT face="Times New Roman">25</FONT>万字)<p></p></FONT></P>
<P ><p><FONT face="Times New Roman" size=3> </FONT></p></P>
<P ><FONT size=3>译酬<FONT face="Times New Roman">40</FONT>~<FONT face="Times New Roman">45</FONT>元/千字。您可在<a href="http://www.amazon.com/" target="_blank" ><FONT face="Times New Roman">www.amazon.com</FONT></A><FONT face="Times New Roman"></FONT>或<a href="http://www.barnesandnoble.com/" target="_blank" ><FONT face="Times New Roman">www.barnesandnoble.com</FONT></A>得到这些图书的相关信息</FONT></P>
<P ><p><FONT face="Times New Roman" size=3> </FONT></p></P>
<P ><FONT size=3>诚挚欢迎有英语专业、管理学专业、心理学专业背景的青年教师、咨询师、博士、硕士前来联系,有意请将相关履历发送至:<a href="mailtyingsq@citiz.net" target="_blank" ><FONT face="Times New Roman">yingsq@citiz.net</FONT></A><FONT face="Times New Roman"></FONT>或<FONT face="Times New Roman"> <a href="mailtkps@sstp.cn" target="_blank" >kps@sstp.cn</A></FONT>。</FONT></P>
<P ><p><FONT face="Times New Roman" size=3> </FONT></p></P>
<P ><FONT size=3>为方便联系,所在地为上海者将会被优先考虑。</FONT></P>
<P ><p><FONT face="Times New Roman" size=3> </FONT></p></P>
<P ><FONT size=3>此次邀请截至时间<FONT face="Times New Roman">2004</FONT>年<FONT face="Times New Roman">8</FONT>月<FONT face="Times New Roman">10</FONT>日。</FONT></P> <P>在英国的有机会吗?</P>
恐怕联系起来太不方便了。
恐怕联系起来太不方便了。 我在广州,是刚毕业的MBA(全英语项目),想试一下,不知道可不可以? <P>这次没有机会了,呵呵</P><P>希望下次能够合作。</P> 这是第几道贩子了?我记得N年前做学生时的第三道贩子给我的加时每千字50圆的说。 <P>我也要翻译。好象价格比这个高一点。</P> 有兴趣,可惜看到的时间太晚了
页:
[1]