迷宫与死亡的仙境-读特拉克尔
<p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><b><span style="FONT-SIZE: 22pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ''; mso-hansi-font-family: ''; mso-font-kerning: 22.0pt;">迷宫与死亡的仙境</span></b><b><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 22pt; mso-font-kerning: 22.0pt;"><font face="">-</font></span></b><b><span style="FONT-SIZE: 22pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ''; mso-hansi-font-family: ''; mso-font-kerning: 22.0pt;">读特拉克尔</span></b></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><b><span style="FONT-SIZE: 22pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ''; mso-hansi-font-family: ''; mso-font-kerning: 22.0pt;"><font size="3">文/温雅</font></span></b><b><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 22pt; mso-font-kerning: 22.0pt;"><br/><font face=""></font></span></b><span class="style501"><font face="宋体">读特拉克尔一定要在某个痛苦的夜晚,肉体经受过折磨以后,灵魂暂时得到平静,并与死神擦肩而过。此时,在这种无法轻率的氛围中,翻开特拉克尔,翻开一个痛苦不安的灵魂的撕裂。这个德意志最杰出的诗人,一生与妹妹陷入不伦之恋中,经年在死亡,自杀念头纠缠的诗人,得到两位哲学家的认可,维特根斯肚坦晚年就很厌恶<span lang="EN-US">“</span>越来越矫揉造作<span lang="EN-US">”</span>的里尔克,而对特拉克尔心有灵犀。</font></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;"><font face="宋体"></font></span></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><font face="宋体"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;"></span>特拉克尔梦幻般的意境正是诗歌的天堂,是迷宫与死亡的仙境。 有人说<span lang="EN-US">“</span>他的诗语言形象、优美,表现了当时生活中的悲哀、忧郁、令人窒息的末日降临的气氛,并以音乐一般悦耳的诗句表现了梦境般的幻想和对美好生活的憧憬;并以神秘的节奏、深重的死亡与毁灭的意象,传达出那个黑暗时代的表象和本质。<span lang="EN-US">”</span>(《梦幻与迷狂:向死而生》)。</font></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;"><font face="宋体"></font></span></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><font face="宋体"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;"></span>他早期作品有波德莱尔、兰波的影子,恰好这两个诗人也是我早期喜欢过的。一个人喜欢某种气息或某种文字,其实都是命中注定的,而我喜欢的作家里,他们彼此传承一脉的恰好是我阅读史里的一叶。诗人放荡不羁的灵魂最终总要找到安宁,不然就是走向死亡之路。有的归依宗教,在上帝的忏悔中做一个完整的人,有的发疯,灵魂无法承受撕裂的无法统一的痛苦。也许这是诗歌的美里的残酷,它是把人的视角拔高好几个高度在看宇宙,所以承受的苦难也多的多。纤细敏感的心灵,甚至爱情也是一种酷形。格蕾特是特拉克尔一生爱恋的对像,他诗里多次直接出现<span lang="EN-US">“</span>妹妹<span lang="EN-US">”</span>字眼,甚至所有的诗都是写给这场绝望的爱情。像拜伦一样,在罪恶与欢娱之中,早早地走向灭亡。也许太平常的爱情激不起诗人内心的火焰吧。只有这种纠缠了亲情、欲望,不伦、分离,却又至死不渝的感情,才是诗人一生迷失。</font></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;"><font face="宋体"></font></span></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><font face="宋体"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;"></span>特拉克尔自杀后三天,他妹妹也饮弹自尽。特拉克尔一生只有两本薄薄的诗集,却在德意志诗歌史上,占据重要地位。</font></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;"><font face="宋体"></font></span></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><font face="宋体"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;"></span>黑暗是因为人心很复杂很黑暗,而光明总是与黑暗不停战斗中的怜悯与自救,不管是何种方式,灵魂是依赖与神的对话,而肉体,则亲手结束,这未必不是一个很好的结果。下面是特拉克尔的散文诗,蓝色的意像与被诅咒的恐惧及平静,内心蚁行的惶然,乃人之渺小面对审问的自我拷打。</font></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;"><font face="宋体"></font></span></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><font face="宋体"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;">“</span>啊,这遭诅咒的家族。当被玷污的房间里每一个命运都已终结,死亡踩着霉烂的步伐走进屋子。哦,外面也许已经春回大地,一只可爱的鸟儿也在开花的枝头上婉转低鸣。然而在彻夜不眠者的窗前,幽暗的绿草已黯然枯萎,滴血的心灵还在沉思恶欲。哦,沉思者微光朦胧的春天之路。茂森的灌木丛更合理地令他欣喜,农夫手中新鲜的谷种和歌唱的鸟儿,上帝温柔的造物;傍晚的钟声和人们美丽的家园。他忘却了自己的命运,忘却了多刺的荆棘。小溪自在地绿了,那里他的足在银光中徘徊,一棵沙沙作响的大树在他迷狂的脑袋上方若有所语。他瘦削的手酒这般举起蛇,心灵在滚烫的泪水中消融。崇高的是森林的沉默,泛绿的黑暗和沼泽地里的虫蝶,翩翩飞舞,当夜色来临。啊战栗,当人人认识到自己的罪孽,踏上布满荆棘的小路。如果他在荆棘丛中窥见孩子白色的身影,流着血寻觅她新郎的大衣。可他深埋于自己钢丝般的头发中,满心悲伤默然站立在她面前。啊,被紫色的夜风驱散了闪光天使。整夜他栖息在水晶般的洞穴里,麻风在银光中爬上了额头。秋天的星空下他走过羊肠小道,犹如幽灵。雪花飘下来了,蓝色的阴森充满屋子。父亲沙哑的声音宛如盲人的低语,将恐惧唤起。苦啊,屈从的女人。果子和器具从惊恐的家族冻僵的双手中滑落。一匹狼撕碎了家族中的头生子,而姐妹们逃进黑暗的花园,化作瘦骨嶙峋的老妪。那人,迷狂的先知,在倾塌的墙边歌唱,而上帝的风把他的声音吞没。啊,死亡的快乐。啊,你们这些黑暗家族的孩子。血流的罪恶之花绽放银光,映射在那太阳穴上,他已碎的眼中冷冷的月亮。啊,彻夜不眠者的;啊,被诅咒者的月亮。<span lang="EN-US">”</span></font></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;"><font face="宋体"></font></span></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><font face="宋体"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;"></span>他喜欢写<span lang="EN-US">“</span>诅咒、玷污、姐妹、银光、狼、月亮、悲伤的风<span lang="EN-US">”</span>,唉,真的是被诅咒过的灵魂,我与特拉克尔一起,沉沉睡去。</font></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><br/></span><span class="style501"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-family: 宋体;"><font face="宋体"></font></span></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt;"><a href="http://blog.tianya.cn/blogger/post_show.asp?BlogID=681&PostID=9478561&idWriter=0&Key=0" target="_blank"><span style="COLOR: #f8ce2a; TEXT-DECORATION: none; text-underline: none;"><br/></span></a></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face=""> </font></p></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face=""> </font></p></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face=""> </font></p></span></p>
页:
[1]