idlecloud 发表于 2008-1-29 21:47:35

[原创]闲云论记忆之颠覆编码方法-抽象编码法!

<p>众所周知,快速记忆术的一个基本核心原理就是图像记忆。<br/>很多朋友听到的最多理论就是一定要把要记忆的枯燥信息或者单词字母组合等等转化为形象的具体的事物。<br/>这样在通过图像记忆,效果可以大幅提高。<br/>可是,世界上的事情不是绝对的,原则最好不要变,可是具体应用时,还是要多结合客观实际,<br/>有时候也许用些抽象的,不那么具体的,甚至高度概括的编码也许效果更好呢。<br/>不信吗?我举些简单的例子,大家分享一下。<br/><br/><b>举例:文字记忆:</b><br/><br/>文章核心内容概述:<br/>比如号称营销销售人员必读的第一本书《影响力》中曾提到6个关键的影响力,包括:<br/>互惠<br/>承诺与一致<br/>社会认同<br/>喜好<br/>权威<br/>短缺<br/><br/>记忆上述内容,如果已经理解原文的主要意思,根本没必要在完全形象转化再串联或者用地点桩记忆了。<br/>重新简单排序和抽取关键字:虎承认喜尾短。(老虎承认喜欢尾巴短)对应:<br/>互惠<br/>承诺与一致<br/>社会认同<br/>喜好<br/>权威<br/>短缺<br/><br/>大家看看,我抽取的关键字承认喜短这几个字本身就是抽象的字,但对于我记忆的整体效果却更有效。<br/>为什么会这样?因为联合起来的记忆时,产生了新的更容易熟化的词语组合和短的句子!<br/>请大家仔细思考,灵活运用。<br/><br/><br/><b>举例:英文单词记忆</b><br/>看看下面这组单词如何记忆?<br/>refuse<br/>confuse<br/>transfuse<br/>infuse<br/>diffuse<br/>interfuse<br/>affusion<br/>perfuse<br/>profuse<br/><br/>大家注意到了,有共同的字母fuse 或者fus,如果要用形象编码的话,<br/>你可以把fus用汉语拼音编码成服饰,富死,或者用英文的单词编码为fuse(保险丝)<br/>这样refuse = re +fuse 阿姨re 拿保险丝来拒绝????<br/>confuse= con+ fuse,啃(con) 保险丝很让人困惑????<br/>这样的方法当然可以记住,但并不是最优化的。<br/>请看下面的方法。<br/><br/>fus,&nbsp;&nbsp;fuse定义为 注入,灌入的意思,并结合常用的前缀意义。<br/>re=退回来,一再等(很多类似单词,比如return,&nbsp;&nbsp;recall,&nbsp;&nbsp;rebound...)<br/>con=共同,(很多类似单词比如consume,&nbsp; &nbsp;confirm,&nbsp;&nbsp;confront...)<br/>trans=转移。(从transfer中来)<br/>in=往里<br/>inter=相互<br/>per=每一个,贯穿<br/>pro=向前<br/><br/>记忆方法如下:<br/><br/>refuse = 往回灌入,-》拒绝<br/>confuse= 一同灌入-》混在一起》困惑<br/>transfuse=转移了灌入-》灌输,给。。。输血,<br/>infuse=往里灌入-》输入,输血<br/>diffuse=分开流,灌-》分散<br/>interfuse=相互灌-》融合,渗透<br/>perfuse=贯穿了灌入-》充满,灌注<br/>profuse=向前灌-》灌走了的-》浪费的,挥霍的。<br/><br/>如果大家熟悉这些前缀和这个词的编码了,我相信只要看一遍就可以记住80%以上了。2遍完全可以做到全部都记忆好了。<br/>还需要记忆那些复杂的编码和形象以及联结吗?不需要。<br/>大家注意到了没有,这些单词记忆时,几乎编码的主要部分都是抽象的或者是动词。<br/>其实fus,&nbsp;&nbsp;fuse本身在英语里就是个词根,表示灌,流的意思。相当于汉语的偏旁部首,比如提手,总和手的动作有关。<br/>有这样的规律的单词组合,就没必要硬用形象转化了。<br/><br/>当然,大家注意,英文单词中大部分单词(超过60%)是无法用词根或者前后缀分析出来的。<br/>这就需要大家灵活运用,尽量用简洁高效的编码,有时候符合逻辑习惯的编码记忆效率会更高,更持久。<br/><br/><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">下面来看些其他类型的单词:</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font></font><br/><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">do</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">nate=</font></font><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">都</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">拿的</font></font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">-</font></font><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">〉捐赠</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font></font><br/><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">d</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">aunt=</font></font><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">打</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">姑姑</font></font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">-</font></font><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">〉吓倒</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font></font><br/><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">de</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">cay=</font></font><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">得晒</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">(干)</font></font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">-</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"><font face="宋体 ">〉腐烂了</font></font></font><br/><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"><font face="宋体 ">(汉语拼音</font></font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">decai</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"><font face="宋体 ">,注意发音不是这样,由于</font></font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">y</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"><font face="宋体 ">在汉语里不发音,一般转化为</font></font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">i</font></font><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">)</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font></font><br/><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">dou</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">ble=</font></font><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">都</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">饱了</font></font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">-</font></font><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">〉吃了双倍的饭!</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font></font><br/><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font><br/><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"><font face="宋体 ">看看这些</font></font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">d</font></font><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">开头的单词,我都转化成了其他的看上去比较抽象的词,但由于他和后面的拼写组合成了整体的熟词,记忆的效率反倒提高了很多。</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font></font><br/><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font><br/><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">所以,一个很简单的但很容易被初学者走火入魔的结论:</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font></font><br/><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">编码不是只有形象的最好,要看整体记忆内容和个人的能力,记忆习惯等情况决定,必要的抽象编码有时候恰恰是最有效的编码方式!</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font></font><br/><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font><br/><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">期待大家的参与讨论,提出质疑或者举出更多例证,让更多的忆友受益!</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font></font><br/><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font><br/><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"><font face="宋体 ">闲云几许</font></font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"> 2008</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"><font face="宋体 ">年</font></font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">1</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"><font face="宋体 ">月</font></font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">29</font></font><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"><font face="宋体 ">日</font></font></font><br/><font face="宋体 "><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;">夜</font></font></font></p><p><font face="宋体 "><em><font color="#0909f7">注:本文由作者原载于中国记忆网: </font></em><a href="http://www.jiyili.net/viewthread.php?tid=18391&amp;page=1&amp;extra=page%3D1"><em><font color="#0909f7">http://www.jiyili.net/viewthread.php?tid=18391&amp;page=1&amp;extra=page%3D1</font></em></a><font face="Tahoma "><font style="FONT-SIZE: 10.5pt;"></font></font></font><br/></p>

糖鱼 发表于 2008-1-29 22:11:48

<p>同意.</p><p>记得自己记haunt,vaunt,flaunt,gaunt就用的:</p><p>h+aunt=河 里面钻出姑姑 ;闹鬼,神出鬼没-引申萦绕</p><p>v+aunt=V漏斗 +姑姑 姑姑朝漏斗里面“吹气”-联想到“吹嘘”</p><p>fl+aunt=fly 飞+姑姑 姑姑飞,学阿童木(atom),在天上“炫耀”</p><p>g+aunt=GRE +aunt姑姑背GRE弄得人很“憔悴”</p><p></p><p>对于有同一类特征的词而无词根的最好提取一类,然后将最后剩下的字母“形象”化或者有逻辑的转化,可以达到区分的效果;</p><p>对于同一类有词根的,如闲云所指,当然用词根词缀来理解是最科学的,而且这是拓展词汇最有有效的捷径。当然可以尝试着用编码法或者其他方法去记词根等等.</p>

糖鱼 发表于 2008-1-29 22:21:56

饿.不好意思,又能打开了..

idlecloud 发表于 2008-1-29 23:36:51

<p>呵呵,楼上是不是看了ZL的讲座。</p><p>我一时间找不到特别多合适的例子,随便举了几个,未必特别恰当。以后再补充吧。</p>

trysun 发表于 2008-2-9 09:47:28

谢谢

news2008 发表于 2008-2-15 23:33:42

看时了然,用时茫然,还是没有理解实质啊。

xinxiangyu 发表于 2008-5-9 12:43:28

xiehe318 发表于 2010-12-5 13:29:09

<p>好方法啊!学习中!</p>

abxye 发表于 2010-12-17 21:08:13

说点实际的吧,楼主,
整天拿这破单词来说有意思吗?
我生活压力很大的,
不要浪费大家时间了。
这里又不是中学生英语课。
你不觉得很搞笑吗?
页: [1]
查看完整版本: [原创]闲云论记忆之颠覆编码方法-抽象编码法!