中文最常用600句短语地道英文表达(3)
<div style="FONT-SIZE: 12px;"><p>101.你输了! You lost!<br/><br/>102.吵死了! So noisy!<br/><br/>103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me.<br/><br/>B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”)<br/><br/>104.兜风去。 Let’s go out for a drive.<br/><br/>E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive!<br/><br/>我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧!<br/><br/>Let’s go out for some air!<br/><br/>E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air!<br/><br/>注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。<br/><br/>105.怕了吧? Now you are scared<br/><br/>aren’t you?<br/><br/>e.g. A: Now you are scared<br/><br/>aren’t you?<br/><br/>B: Get that gun away from me!<br/><br/>106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt?<br/><br/>B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话)<br/><br/>107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is.<br/><br/>Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be.<br/><br/>注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。<br/><br/>108.放弃吧! Give up!<br/><br/>109.太神了! Cool!<br/><br/>110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last.<br/><br/>111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business.<br/><br/>注:有些用Beeswax代替Business。<br/><br/>112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick.<br/><br/>113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard.<br/><br/>What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes?<br/><br/>注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy<br/><br/>是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。<br/><br/>114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah<br/><br/>you’re right. OK<br/><br/>I admit it!<br/><br/>注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。<br/><br/>115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok<br/><br/>I’ll do whatever you want.<br/><br/>But just don’t bother me anymore.<br/><br/>Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我?<br/><br/>注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。<br/><br/>116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up!<br/><br/>B: Not much…<br/><br/>117. 答对了。 Bingo! / You are right!<br/><br/>118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night.<br/><br/>B: Maybe another time…<br/><br/>I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner.<br/><br/>B: I can’t tonight<br/><br/>but I’ll take a rain check.<br/><br/>注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。<br/><br/>119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch.<br/><br/>注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。<br/><br/>120. 别多嘴。 Enough! Shut up!<br/><br/>121. 耍大牌。 Poser! E.g. A: Who does she think she is? A movie star? What a poser!<br/><br/>122. 何必呢? What for? E.g. A: I want to go back to school.<br/><br/>B: What for? You already have a Ph D!<br/><br/>Why are you doing that? E.g. A: You have all the toys you need. Why are you buying more? Why are you doing that?<br/><br/>注:依说话的语气,意思可能是刻薄的反讽,好奇的询问,或是冷漠不想搭理对方。<br/><br/>123. 书呆子。 Nerd. E.g. A: All he does is study. He never goes out. What a nerd!<br/><br/>124. 不错吧? Look<br/><br/>not bad<br/><br/>huh?<br/><br/>E.g. A: I’ve organized all this information for the presentation. Look<br/><br/>not bad<br/><br/>huh?<br/><br/>125. 真可怕! That’s terrible!<br/><br/>126. 别妄想! You’re dreaming! / In your dreams.<br/><br/>127. 你真行! You’re so great! / You ‘da bomb! / You are the bomb.<br/><br/>128. 不难吃。 Tastes good.<br/><br/>129. 真体贴! So affectionate! E.g. A: Did you see the way she touches him? So affectionate!<br/><br/>注:另外一种口语用法是“lovey-duvvy”,但是比较负面,含有受不了别人如此亲热的意思。<br/><br/>130. 得了吧! Come on!<br/><br/>131. 末班车。 Just made it. E.g. A: I was the 150th prize-winner! Just made it for the championship!<br/><br/>注:本句得相反词就是名落孙山, “just missed it”。<br/><br/>132. 猜猜看! Guess!<br/><br/>133. 这简单! It’s easy for me!<br/><br/><br/><br/>4 字篇<br/><br/>134.不用担心! Don’t be afraid. / Don’t worry.<br/><br/>135.长话短说! Make a long story short!<br/><br/>136. 少说废话! Cut the crap! / Bullshit(粗俗些)<br/><br/>137.你懂什么? What do you know? / you don’t know the half of it!<br/><br/>注:后者批评对方对情况或事情的不了解,不清楚。<br/><br/>138.我尽力了! I did the best I could.<br/><br/>139. 你疯了吗? Are you crazy? / Are you out of your mind?<br/><br/>140. 半斤八两。 Same difference!<br/><br/>141. 这就怪啦! It doesn’t add up! / It doesn’t make any sense.<br/><br/>E.g. A: I just bought milk yesterday… But we’re out of it today.<br/><br/>It doesn’t add up!<br/><br/>142. 知足常乐。 Easy to please.<br/><br/>注:相反的就是“hard to please”(很难伺候)<br/><br/>143. 教坏小孩。 Bad influence (on the kids).<br/><br/>e.g. A: I don’t want you to hang out with him anymore. He’s such a bad influence on the children.<br/><br/>144. 小气巴拉。 Scrooge!<br/><br/>E.g. A: What a scrooge! He didn’t even buy presents for them on Christmas!<br/><br/>注:Scrooge这个字是从迪更斯的小说“小气财神”中的人物而来,也是圣诞颂歌中的一个主要角色。<br/><br/>145. 不识抬举。 You just don’t appreciate it.<br/><br/>E.g. A: You don’t know when a good thing’s right in front of you. You just don’t appreciate it.<br/><br/>注:appreciate (欣赏)<br/><br/>相反词是“scorn(藐视)”,“disparage(贬抑)”<br/><br/>146. 在说一次! Say again?<br/><br/>注:say again是口头上,私下聊天时的用法。正式一点的像是“Pardon me?” “Excuse me?”<br/><br/>或是 “Could you repeat that please?”<br/><br/>会比较有礼貌。<br/><br/>147. 你觉得呢? What do you think? / What’s your opinion?(更正式些)<br/><br/>148. 岂有此理! How did it come to this?<br/><br/>注:通常是事情出乎意料之外,而且多半是朝不好的方面发展。<br/><br/>149. 脸皮真厚! What nerve!<br/><br/>E.g. A: How dare you talk back to your mother! What nerve!<br/><br/>注:本句是指人大胆、无礼的行为。<br/><br/>150. 你急什么? What’s the rush?<br/><br/>151. 没完没了。 Will it never end?<br/><br/>Doesn’t he know when to stop?<br/><br/>注:will it never end? 就文法上应该是:Will it ever end? 这里用Never,是在强调语气懂得无奈。 Someone doesn’t know when to stop 意思是“有人就是不知道适可而止。”<br/><br/>152. 太过分了! That’s too much!<br/><br/>153. 太夸张了! That’s an exaggeration!<br/><br/>154. 死都不要(干)! Over my dead body!<br/><br/>注:这句的愿意是“等我死了再说”,用隐喻的方式表达说话者强烈的反对。<br/><br/>155. 真没想到。 I had no idea.<br/><br/>156. 我的妈呀! Oh my god!<br/><br/>157. 赶时间吗? Are you in a hurry?<br/><br/>注:in a hurry亦可用rushed for time 或 pressed for time代替。<br/><br/>158. 常有的事。 Happens all the time.<br/><br/>159. 你真没用! You are useless!<br/><br/>160. 真没水准! No class!</p><br/><p>注:若以classy形容一个人,是指他对许多事物有高水准的品位,虽然“classy”多半</p><br/><p>是用来形容有钱人,但你对一些事有独到的品位,你也是classy噢。</p><br/><br/></div>
页:
[1]