117
If you travel frequently, spend the money it takes to hire the very best administrative assistant. It is a wise investment! Many times your assistant is the glue that keeps everything together and moving forward while you are away.
如果你经常出差的话,花点钱找一个不错的行政助理。这是一个很明智的投资!很多次你的助理都会把你不在时的东西整理的很好的交给你。
118
Laptops, presentation slides and any other tools required for meetings should be carried on the plane. No reason to stress out over the airline baggage handling efficiencies.
笔记本电脑、简介幻灯片和任何会议上用的到的工具都应该通过飞机托运。没有理由把压力都转到手提行李那边去。
119
When traveling internationally, check the movement of the customs lines. Custom agent productivity varies significantly and waiting wastes a lot of time. Hint: Shortest lines are not always the fastest.
如果是国际旅行,注意海关队列的不同。海关人员的工作效率变化是很大的,这样会浪费很多时间。注意:最短的队列不一定是最快的。
120
If you are going to rely on a local Internet service provider when you get to your destination, obtain the number needed at your destination so that you will know how to connect when you get there.
如果当你到了目的地你需要回复你的当地Internet提供商的时候,拿到你目的地的号码,这样当你到了时候你就可以联系他们了。
121
If you are not PC proficient, have one of the IT folks execute a “make new connection” setup in your software before you leave. This allows you to go directly to the new dial-up icon and get right to your network and e-mails.
如果你对计算机不是很在行,在离开之前让IT人员为你新建一个网络链结。这样你就可以直接使用新的链结来上网收发电子邮件了。
122
Carry an extra laptop battery so you can keep working even when the unexpected delays occur.
准备一个备用手提电脑电池这样当没有预料的延迟发生时你仍然可以继续工作。
123
Get a cell phone plan that does not charge “roaming” charges. In case of emergencies let people know where you’re staying but it’s always more convenient to give them your cell number.
准备一个没有开通漫游的手机。在发生紧急情况的时候可以让人们知道你在哪里但是通常把你的电话号码给别人更方便。
124
Before leaving on an international trip, check these two things: power supply requirements and if your cell phone will work at your destination.
在准备进行一次国际旅行之前,检查一下两个东西:电源要求和你的手机是否可以在目的地使用。
126
If possible, request an aisle seat with your writing arm on the aisle side. Left-handed people should request an aisle seat on the right side of the aircraft (facing the front of the plane). Right-handed people — well, you get the picture.
如果允许,要求一个靠着过道的座位和你的写作杆在过道边上。左撇子的人要求一个在飞机右边的过道座位(面对着机头)。习惯右手的人-则相反。 |