栖息谷-管理人的网上家园

[原创]跨文化环境下的经理人思维

[复制链接] 0
回复
974
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2009-9-16 15:04:19 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

作者:北京明道智远企业管理咨询公司  轩辕明智

 

一个古老的故事幽默地总结了理解他者文化的困难。一条鱼请它的朋友蛤蟆给他讲地上的故事——因为他只了解水里的世界,它很想知道大地是如何变干的。蛤蟆费了很长时间向他解释地上与空中的生活,鸟、米袋、大车,最后他让鱼重复刚刚听到的内容。鱼答道:“你的世界里的鱼真奇怪!我没弄错的话,有会飞的鱼,鱼子放在袋子里,然后用四个轮子的鱼运输这些袋子。”
这通常是一种无意识的反应。一旦我们以自己的标准、自己的方式、自己的习惯来理解世界,我们就会不由自主地试图使这个世界符合我们的标准、我们的方式、我们的习惯,由此带来的后果可能会非常严重。
 
====[笃定的思维]====
 
缺乏经验的跨国公司外派管理人员,在履行自己的“使命”时,经常会怀着成套的笃定想法,用各种方法和理所当然的事实将自己全副武装起来,有点自命不凡,常常还带着几分慷慨,而不去问他们自以为是理所当然的这些事实,对于所在国家和地区是否也是理所当然,而且在这份慷慨中,往往夹杂着极端的不耐烦。这样一来,由于忽视了他者的视角,他们也就会不由自主地体验到戏剧性的差异。
这种观点几乎适用于所有跨文化领域,包括国际间的技术合作、国际法规、非政府组织、外交和企业。在工商业范畴里,许多协调、机构外派、迁徙、融合、合资企业都曾有因只注重经济手段,无视文化差异而失败的案例。
我在这里强调这种对他者文化理解的失误所带来的危险,并不是对他们(异域团队的管理者)进行职责。之所以对他者文化的理解出现了偏差,常常是因为这些职业经理人员自身的职业经历和教育背景,使他们的文化被格式化了,使他们对异域文化的挑战不敏感,或者说不怎么敏感,而在执行中容易犯下先入为主的错误。
====[鸭兔]====
 
19世纪末,美国心理学家查斯特罗(Joseph Jastrow)用一张简单的图片(光学错觉)来说明,既使同一事物、同一事实,也有可能因观察角度不同而呈现截然不同的样子。如图所示,我们将这幅图放在面前时,会看见一只呱呱叫的鸭子与地面平行,面向左侧;但是如果我们将图片竖起来,它就变成了一只兔子。在日常的沟通中,我们会遇到许多从不同视角看待同一现实的例子。
 
 
====[在差异中承认他者,承认他者的智慧]====
 
鸭兔的例子,实际上呈现了一个文化人类学中的一个重要课题,即产生于不同地方或者我们自己社会中不同区域的文化解释问题。对我们自己来说,有可能按照其他人理解他们自己的方式去理解他们的文化吗?这些问题过去在人类学家试图去解释非欧洲的社会世界时是经常遇到的。
而现在,对于跨国公司来说,同样的问题也要经常面对。首先,我们作为社会人,观看和感知事物的程度总是相对的,也就是说,在我们观看事物或寻求理解时,我们实际上看到的与其他人看到的是同样的东西吗?其次,有一个依靠语言来感知和理解事物的程度问题。这些人类学和社会学上关于感知的问题提醒我们的职业经理人,为了理解在多元文化环境中,我们要面对的、要与之合作的是什么人,处理的是什么事物,我们自己就必须要不断地思考——我们是谁?我们的“位置”是什么?

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表