Your Work Space…Home Sweet Home What’s man’s best friend (besides the dog)? The wastebasket! – Business Week 你的工作空间-甜蜜的家 男人最好的朋友是谁(除了狗之外)? 废纸篓-商业周刊 21 Okay, listen up! Clear your desk…NOW! Despite what some people believe, a cluttered desk does not indicate genius. Au contraire! It signals confusion and creates stress. Even mini-clutter will grow and eventually fill every inch. Keep your desk clear of everything except your project du jour and your family picture. 好,请注意一下!把你的工作桌整理干净-现在!不管是否如何某些人所相信的那样,一个杂乱的桌子决不意味着后面有一个天才。相反,它发出了混乱的信号并且制造了压力。即使只是稍微的一点杂乱也会逐渐的加剧最后占领每一寸地方。所以保持你桌面的干净除了你的工作和你家人的照片。 22 Get rid of that paper! Shuffling and reshuffling paper from pile to pile or file to file wastes time and keeps you from focusing on what needs to get done. Find a gigantic wastebasket and fill it up. The larger the wastebasket, the more you will use it. Throwing things away then becomes an art. Enjoy! 把那些纸处理掉!从一堆移到到另一堆或者从一个文件移到另一个文件只会浪费时间并且让你一直看着哪些需要去做。找一个尽可能大的废纸篓并且把这些纸全部扔进去。废纸篓越大,你可以用的就越多。如何扔掉这些东西将成为一个艺术。享受它吧! 23 Files should not be an obstacle course. Put your most often reviewed files at the front of the cabinet. Here is a test to see if your current filing system works. Within two minutes, can you retrieve any paper you need? Go. If you failed the test you are wasting time searching through your files. 文件不应该成为超越障碍训练场。把你经常需要使用的文件放在抽屉口。有一个测试可以用来检测你现在的归档系统是否运行良好。在两分钟之内,你是否可以找到任何你想要找到的纸?如果不可以那么说明你在文件夹里面寻找而浪费了时间。 24 Never clear off your desk by randomly throwing things in a drawer. Gotcha! You will eventually have to go through that drawer. Instead, create a logical system for storing these items in your desk. 不要为了整理你的桌子而随便把东西扔进抽屉里。我明白了!你将最终需要检查你每一个抽屉。实际上,你应该创建一个有逻辑的存储系统来放置你的东西。 25 A picture or two on your desk is probably not distracting, but limit pictures to a special few. The more pictures on your desk, the more distractions and interruptions you invite. 如果只是一张或者两张照片在你的桌子上还不怎么会影响你,但是把照片数量限制在一个尽可能少的范围内。你桌上的照片越多,干扰和影响你的因素就越多。 26 Organize your desktop! If you are right-handed, make sure the phone is located on the left side of your desk. You want to keep the right side of the desk (and your right hand) free to take notes. Just the opposite for lefties. 组织一下你的工作桌!如果你习惯使用右手,那么确保你的电话被放在你的左手边。你需要空出你桌子的右边来做笔记。对左撇子则相反。 Right-handed people should place the calculator on the right side of their desk. Ditto the above for southpaws, the proud but under-represented! 习惯右手的人应该把计算器放在你的右边。左撇子的人则相反。 27 Avoid glass desktops. They glare and are hard to keep clean. You don’t need to spend valuable time wiping off fingerprints. 尽量避免使用玻璃桌子。它们比较耀眼并且很难保持干净。你不需要用很多有价值的时光来擦除手指印。 28 If a report comes across your desk that you can’t use, notify the sender and ask to be deleted from distribution. The key question to ask is, “Would I pay for this report if I had to?” If not, get rid of it. 如果你桌上有一份你用不到的报告,请提醒发放这份报告的人把你从收件清单中删除掉。关键的问题在于“我是否必需偿还这份文件”,如果不是的话则马上处理掉。 29 If you only use a few lines of a report, ask for a reformat, if possible. Four pages when you need four lines just doesn’t make sense — does it? 如果你只是需要用到一份报告里面的几行,如果有可能的话则要一个简化版。你只需要四行内容,却需要拥有四张纸没什么意义-不是吗? “If you want to make an easy job seem mighty hard, just keep putting off doing it.” Olin Miller “如果你想让一件很简单的事情变得很难完成,那么就尽量拖延着不要去做。” Olin Miller
[此贴子已经被作者于2006-9-9 8:55:49编辑过] |