《风格的要素》这是一本介绍英文写作规则的书。听说还是经典,所来找来看看。因为找不到中文版的资料,就只能借助工具曲解一番了。可惜,就算曲解,对于我这个在学校除了26个字母考过及格的学生来说,还是有点麻烦。不过幸好这本书没多少页。
标点、符号、拼写、时态这些与中文关系不大的通通跳过不看。还是重点关注一些能对上马嘴的驴唇吧:
★用主动语态,少用副词。
┗┳斯蒂芬·金反复强调过【慎用被动语态】,【通往地狱的路是由『副词』铺成的】。
┗┳下面是我的体悟感受:我发现我的日记中,主动语态用的多、副词形容词用的少的文章,描述事实更加简洁清晰。回顾时,会有更多角度分析、判断、反思其记录的事件。反之,则冗长且主观,内容常常被我的愤怒和痛苦歪曲了。如果你写日记的话,可以找找被动语态的句子,你会发现大多没什么好事儿。不信?你去试试!
★关于段落
┗┳写一个题目要分几个主题,每段要表达一个主题(目的:方便读者阅读)。
┗┳每段开始要点题(中心句),随后的句子围绕其展开,结尾句强调下开头的主题,或者做下总结。
┗━【避免结尾跑题】或【以无关紧要的细节结束段落】
┗┳单句成段
┗┳过渡句才能独立成段。
┗┳对话时,每一个人的言语就是一段,哪怕是他只说了句“日”。
最近被一个文学素养很高的小姑娘批评了。她说我分段的逻辑混乱。问我是根据什么来分段的。我说:“只要排版好看,差不多就断”。当然,这是我做为设计的局限性——总是按面相而不是按逻辑来写作,这也是造成我许多文章逻辑不严谨的主要原因。改还是不改?因为我本人比较讨厌呆板的条条框框的制约,所以决定先不改了吧。但这不影响我学习上面的分段方法来进行反向阅读。
呵呵,这个问题就体现出东西方文化的不同了。中国很少有人把话和文章说死、写死。这就是东方的智慧,好听的叫严谨,难听的叫圆滑,怎么说呢?呵呵,小命儿要紧,小心被拍砖。
★可以借鉴一下的一些英文格式
┗┳题目下面空一行(与正文之间)。
┗┳时期最好用阿拉伯数字。
┗┳括号后面加标点。(猪)!表达完整意识加在内(你是一只猪!)
┗┳谚语、俗语、方言、俚语,不用“”号
你的帖子更新快,思维跳跃也快。额。。。小财迷我[em50]会多来支持滴。。。
你的帖子更新快,思维跳跃也快。额。。。小财迷我[em50]会多来支持滴。。。
是的,正想联系他,做个专题呢。
好啊,好啊,非常不错的帖子。
看楼主受益颇丰,想买一本的,但是看了不少恶评,诸如在翻译、校对、编辑、排版各个方面处处是错,甚至连目录里的页码都是错的!
看到有一本英文版的,给个链接: www.cs.vu.nl/~jms/doc/elos.pdf
61兄看的是最新修订版吗,翻译的如何?
欢迎光临 栖息谷-管理人的网上家园 (http://bbs.21manager.com.cn/) | Powered by Discuz! X3.2 |