栖息谷-管理人的网上家园

[佛学交流] [讨论]《金刚经》流通本中的错误

[复制链接] 6
回复
1994
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2006-9-11 22:15:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

        在《金刚经》(鸠摩罗什译)的流通本中,无断无灭分第二十七,流通本中的经文为:“须菩提!汝若作是念,如来不以具足相故,得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提!莫作是念,如来不以具足相故,得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提!汝若作是念,发阿耨多罗三藐三菩提心者,说诸法断灭。莫作是念,何以故?发阿耨多罗三藐三菩提心者,于法不说断灭相。

        我个人认为,流通本中的此段有误,正确的应为:“须菩提!汝若作是念,如来以具足相故,得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提,莫作是念!如来不以具足相故,得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提!汝若作是念,发阿耨多罗三藐三菩提心者,说诸法断灭。莫作是念,何以故?发阿耨多罗三藐三菩提心者,于法不说断灭相。

        此段紧承前文中如来问须菩提“可以三十二相观如来不?”,须菩提回答中著相,而被如来告知后,答“不应以三十二相观如来”。因此如来才说:“须菩提!汝若作是念,如来以具足相故,得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提,莫作是念!”紧接着说:“如来不以具足相故,得阿耨多罗三藐三菩提。”这一部分为破“执有”。下半部分是破“执空”。

        经查阅大藏经中的另外其它五种《金刚经》译本,可以认为这种认识是正确的。象元魏天竺三藏菩提流支的译文就为“须菩提!于意云何,如来可以相成就,得阿耨多罗三藐三菩提?须菩提,莫作是念,如来以相成就得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提!汝若作是念,菩萨发阿耨多罗三藐三菩提心者,说诸法断灭相。须菩提,莫作是念,何以故?菩萨发阿耨多罗三藐三菩提心者,不说诸法断灭相。

        其它的4种《金刚经》不同译本,其译文也与此类似,我想这可能不是译者的错误,而是流通过程中发生的传抄错误,但被许多人所误用,以致成为流传最广的流通本了。而由于很多人诵经时,并不会去思考经文的含意,而有的大德知道经意,却并不在意经中的文字,故致如此。

沙发
发表于 2006-9-12 15:49:03 | 只看该作者

关注中...

板凳
发表于 2006-11-12 17:25:57 | 只看该作者

以前读到这,感觉也挺别扭....

现在看看,可否如此解读:

众生若着相太重,则随相而入,入于无相.........

4
发表于 2007-1-4 00:18:33 | 只看该作者

我一直主张,读经在于会意,这也是佛所说的“缘”。建议楼主来一篇《自解金刚经》

5
发表于 2007-1-10 15:40:38 | 只看该作者

经文并无错误,楼主错会世尊和各大比丘之慈悲心意!

6
发表于 2007-1-26 16:28:34 | 只看该作者
个人认为应如下理解:“须菩提!汝若作是念,如来以具足相故,得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提!莫作是念。须菩提!汝若作是念,如来不以具足相故,得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提!莫作是念。”“何以故?发阿耨多罗三藐三菩提心者,于法不说断灭相
7
发表于 2007-11-20 23:23:37 | 只看该作者
欢喜赞叹的!仔细学习了

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表