栖息谷-管理人的网上家园

雅思备考掀起“林疯狂” 林书豪(Jeremy Lin)

[复制链接]
分享到:
发表于 2012-2-26 11:40:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  最近两周林书豪(Jeremy Lin) 可谓是不折不扣的媒体大红人(lin-sensational), 一夜之间他从一个默默无闻的(underdog)华裔NBA球员变成纽约Madison Square Garden的主人。他有多“牛” ( lin-sanity) 相信同学们都已知道,但是今天让我们换个角度来看 ” 林疯狂 --- Linsanity”!
  教学雅思口语这些年被学生们问到过最多的问题就是 --- 怎样才能在口语考试中有效使用高分的词汇,从而提高自己的分数?但实际情况却是背过练习过的好词好句到了考场上完全想不起来。那么为什么会有这样的情况呢?今天我就尝试用这两周国外各大媒体对“linsanity” 的报道来解答这个困扰考生们的问题。
  口语学习误区一:口语就是把中文思维翻译成英语!--- translation works?
  真的是这样吗?我们不妨一起来做几个翻译练习,看看你的英语用词native speaker的有什么不同。
  练习1:媒体采访林书豪,说奥巴马(Obama)总统也是你的粉丝了,你对这么多人喜欢你有什么感想。林书豪说他很荣欣,愧不敢当,感觉有些受宠若惊。你会怎么用英语表达呢?思考3秒钟,来看一下JeremyLin(林书豪)的原话。
  Lin saidhe was “very honored and very humbled” to hearit. “I mean, wow, the president,” he said. “Nothing better than that.” And I’m a little overwhelmed right now,” Lin saidwith a smile. --- CBS 的报导,你会想到用humbled (愧不敢当) 和overwhelmed (受宠若惊的) 这两个单词吗?
  练习2:媒体采访科比(Kobe Bryant-湖人队着名球星),问他对林书豪的看法,Kobe说林书豪的成功是林坚持不懈和努力的结果,你会怎么用英语表达呢?思考3秒钟,来看一下Kobe 的原话。
  “It’s atestament to perseverance and hard work and I think a goodexample for kids everywhere.” Bryant said. ---- ESPN的报导,你会想到用testament(见证)这个单词吗?
  练习3:媒体赛后采访德安东尼(D’Antoni –纽约尼克斯的教练),问他对林书豪场上表现的评价,德安东尼说林有组织后卫的头脑,你会怎么用英语表达呢?思考3秒钟,来看一下D’Antoni的原话。
  “I justthought that he has a point-guard mentality,”D’Antoni said, looking back. “He can get to the basket. He didn’t finish well.But you could see the pick-and-roll, or at least penetration, getting the ballinto the paint. --- New York Times的报导,你会想到用 mentality(头脑) 这个单词吗?
  Tips: 虽然先想中文再翻译成英语的习惯很难避免,但我们应该尽可能从英语原文的听力中学习地道的口语词汇,这才是更有效的学习词汇的方法。要了解更多同学们可以去网上看一下descriptive 和 prescriptive 这两种英语学习的方法。
  口语学习误区二:用词越难越好!--- beefing up the sentence?
  最近,有位学生和我说他迷上了美剧“生活大爆炸”(the big bang theory), 因为他觉得里面三个主人公的英语口语词汇超牛, 有很多他以前背过的“BIG WORDS”,他希望自己的英语口语可以和他们说的一样。
  这样真的合适吗?和这部美剧里的主人公一样,林书豪也是名校毕业的“nerd (书呆子)”但他的口语词汇非但不难,简直就是小学词汇,我们先来看一段林书豪的答记者问。
  Asked to address those fans, Lin said: “My whole thing, as I try to live my life,is just to have fun, explore your opportunities, your dreams and find somethingyou’re passionate about and just go after it. I think that’s true for kids,whether they play basketball or they want to do whatever they want to do. Sohopefully, I can be an inspiration to them.” --- New York Times的报导
  Tips: 口语词汇最关键的是地道自然,不要为了难而难,否则影响考官理解,反而得不偿失。其实“生活大爆炸”(the big bang theory) 中的三个人并非“正常人”,诚然他们的口语是高分的,但并不适合我们同学去模仿,林书豪的口语才是我们应该参考并且可以达到的模板。
  口语学习误区三:不以交流为目的! ---- speak to impress?
  有学生问我口语考试的时候自己感觉说的很慢,每次开口都要先想好怎么回答再组织合理的词句,所以感觉交流不顺畅。我们来看一下一段Jeremy Lin 赛后的采访,体会一下什么叫作雅思考管反复强调的:Don’t speak to impress, speak to communicate!
  “The only thing we established tonight was getting four ina row,” Lin said, adding: “I’m notreally too worried right now about proving anything to anybody. I think as a teamwe’re just growing and we’re trying to build on this momentum.” --- ESPN 的报导
  Tips : 其实这位同学的经历很有代表意义,因为口语学习上有一对矛盾:Fluency (流利度) 和 accuracy (准确度), 很难两者兼顾。如果你问我哪个更重要,那么我觉得考试的当天流利度更重要,要保证交流的顺畅!平时可以去可以打磨一下准确度。其实雅思口语的评分标准也是这样设计的,其中accuracy (准确度) 的参考依据是:pronunciation, vocabulary和 grammar.
  最后让我们来看一下林书豪在受到一些质疑和碰到困难的时候得一些回应,希望可以给在雅思备考中碰到困难的同学们一些鼓舞(inspiration)!
  ESPN used a racial sluron its mobile website in the headline "Chink in the Armor". ESPN在报道中用了 (Chink in the Armor)当标题,但其中的Chink也有意指“中国佬”蔑称意思
  The undefeated boxerFloyd Mayweather Jr tweeted: "Jeremy Lin is a good player but all the hype is because he's Asian. 梅威瑟是在个人推特上写着,“林书豪是名优秀的球员,但所有都是媒体炒作出来的,只因为他是亚洲人。
  记者采访林书豪,他回应说:
  Lin,however, seems to respond to comments involving his race now just as he did in2009 — by ignoring them. “Honestly ... I don’t react to it,” he said to Time.“I expect it, I'm used to it, it is what it is.” He cited Romans 5:3-5, whichread: "Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;perseverance produces character; and character produces hope.
  林书豪的教练也说林书豪不是昙花一现 (not a flash in the pan)
  “He’s the real deal,” said D’Antoni, whoadded, “He’s got all the tools and he’s playing really well. That’s not a fluke (侥幸), how he’s playing.”“He’s anunderdog that came up,” he said. “He does it the right away.”
  于是林书豪有了越来越多的粉丝,给他取了很多的名字,就有了本文开头的一些以林书豪的姓氏 (lin) 开头的一些单词,就当是词汇练习,同学们猜一下什么意思?
 楼主| 发表于 2012-2-29 09:50:01 | 显示全部楼层
没有人来支持一下大球星 林疯子 呀!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表