昔有愚人,将会宾客,欲集牛乳,以拟供设,而作是念:“我今若预於日日中毂取牛乳,
牛乳渐多,卒无安处,或复酢败。不如即就牛腹盛之,待临会时,当顿毂取。”作是念已,
便捉牸牛母子,各系异处。
却後一月,尔乃设会,迎置宾客,方牵牛来,欲毂取乳,而此牛乳即乾无有。时为宾客,
或嗔或笑。
愚人亦尔。欲修布施,方言待我大有之时,然後布施。未及聚顷,或为县官、水火、盗
贼之所侵夺,或卒命终,不及时施。彼亦如是。
白话:
....从前有一个人要在一个月以後宴客,需要大量的牛奶,所以要在事先预备起
来,使临时不致缺少供应。他心里想∶『如果把牛奶从牛身上取下来积储,就需
要有很大的木桶,而且也应该考虑到把牛奶放在木桶里日子久了容易坏。不如把
它放在午腹里,到宴客那天一并来取,那就既省事,又可吃新鲜的牛奶,不是再
好没有了吗?』因此,他就把他所养的那一头奶牛和正在吃奶的小牛分开,也不
每天去挤奶了。一个月以後,宴客日子到了,他就把奶牛牵来,正要取牛奶,使
客人们嗜到新鲜的牛奶,可是不论怎样用功,一滴牛奶也取不下来,当场给客人
们讥笑了一顿。
....这故事比喻∶修布施的人,想等待到钱多时再来救济穷困的人是错误的,应
该把握时间,及时来作,否则不就和那个把牛奶积储在牛的乳房里的愚人一样吗?
[此贴子已经被作者于2004-6-5 13:34:43编辑过] |