栖息谷-管理人的网上家园

[原创]一首我很喜欢的诗 when you are old

[复制链接] 6
回复
2490
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2009-3-11 22:08:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
When You Are Old
——William Butler Yeats


When you are old and gray and full of sleep,
And nodding by the fire,take down this book,
And slowly read,and dream of the soft look,
Your eyes had once,and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face.

And bending down beside the glowing bars,
Murmur,a little sadly,how love flad
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.

当你老了
——叶芝

当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
在炉前打盹,请取下这本诗篇,
慢慢吟诵,梦见你当年的双眼
那柔美的光芒与青幽的晕影;

多少人真情假意,爱过你的美丽,
爱过你欢乐而迷人的青春,
唯独一人爱你朝圣者的心,
爱你日益凋谢的脸上的衰戚;

当你佝偻着,在灼热的炉栅边,
你将轻轻诉说,带着一丝伤感:
逝去的爱,如今已步上高山,
在密密星群里埋藏它的赧颜。
沙发
 楼主| 发表于 2009-3-11 22:10:20 | 只看该作者

下面是我找到的评论,不是我写的,我的水平还没有那么高,呵呵

初读这首诗,一个问题不期而然地跳出脑际:为什么诗人的爱情总是不幸的?我想,这是因为诗人的爱情不同于常人,特别强烈,特别执着,特别纯粹,它是诗人灵魂的升华,真情的喷发,完全的精神性,没有一丝一毫世俗的考虑和顾忌,在爱的表白和追求中,有着赤子之心的诗人又是直露的,不讲方式的,不顾一切的,没有心计的,那种敢于抛弃一切和不怕被一切所抛弃的爱,往往难以被所爱的人理解和接受。诗人象飞蛾扑火一样,引火烧身,甚至在爱的烈火中自焚而死。比起俄罗斯诗人普希金和叶赛宁,为了爱情死于决斗和自杀,应该说,叶芝是不幸的爱情中的“幸存者”,也许,是英国人性格中的保守和克制挽救了他。然而,这种自焚式的激情也燃烧了他的一生,使他经受痛苦的煎熬、磨砺和锤炼,摧残他又造就了他。

《When You Are Old》这首爱情诗写于1893年,叶芝当时29岁。五年前,诗人和爱尔兰民族自治运动的领导人之一、著名的女演员毛特·岗相识,一见倾心,但一再遭到拒绝,毛特·岗嫁给了与她并肩战斗的麦克布莱德少校。二十三年后,1916年麦克布莱德少校在斗争中献身,叶芝再次向毛特·岗求婚,仍旧遭到拒绝。这种遭受巨大打击后的爱的痛苦和悲伤,是难以想象的。正如歌德诗中所说:“永恒的女性,引导我们上升”,在叶芝心灵深处,毛特·岗是“永恒的女性”, 成为真善美的化身、爱情的信仰和理想的象征,成为诗人创作灵感和激情的源泉。

全诗开头“When you are old”,这个时间性的短句,象一声叹息,乍看自然平易,低而且轻,再读深而且长,而且沉重,凝结了多少爱的幻灭、无望中的希望,包含了多少人生苍凉、人世沧桑的感慨,它是诗人从胸中汹涌澎湃的爱的苦海里发出的一声叹息。紧接着,是老年的睡思昏沉、炉火旁打盹的虚拟场景,诗人显得喑哑的嗓音在热切地恳请心爱的人,去取下他为她用尽一生写下的爱的诗篇,一面慢慢地读,一面回忆过去的美好时光。至此,陷入冥想的壮年诗人的头颅,爱人白发苍苍的暮年情景与年轻时的青春形象、温柔的眼神及眼帘下浓重的阴影,象电影里的蒙太奇镜头,穿越漫长的时空,叠印、重合在一起。这些场景意味深长,它诉说着这样一些诗人没有说出的话语:岁月残酷,昔日的花容月貌已经枯萎凋零,美人儿变成了佝偻衰朽的老妪,一切都变了,不变的是诗人宗教般虔诚的真挚不渝的爱情。

显然,从第二段诗句中可以得知,诗人钟情的对象毛特·岗年轻时美丽绝伦,身边从不缺少出于虚荣而追求她的外表美貌的男人,“But one man loved the pilgrim soul in you,/And loved the sorrows of your changing face”,惟有诗人怀着真诚美好的情愫,执著地追求人间真爱的理想型女性——诗人追求的是事业的伴侣、永远的情人,是心的交流与沟通、灵魂的共鸣与融合,是刻骨铭心、撼人魂魄的真情,是超脱世俗、超越生死的永恒之爱。这些直抒胸臆的倾诉,语言朴素,甚至可以说是直白如话而韵味悠长,表面平易冷静而内里激烈炽热。它使我联想到一条源远流长的爱的河流,在一抹淡淡哀伤的夕阳下,在悠悠的流淌中,看似从容平静,其实暗流汹涌,忽而翻腾飞溅起朵朵浪花,动人心弦,引人遐思。

诗的结尾回到想象中爱人的暮年情景,回复到优雅、舒缓而委婉的调子,淡淡的回忆,淡淡的伤感,就象海涛轻拍海岸,在你的心灵中荡起悠远的回声。它是幻灭的废墟上新生的梦想,是经过泪水和苦难的洗礼而凝结、净化、升华的爱情,它被写进不朽的诗篇,成为人类精神王国里闪耀着真善美光芒的星星。在时间的长河中,诗人和他所爱的人儿的生命都是短暂的,譬如朝露,瞬息即逝,而真正的圣洁的爱情同星星一样永恒,长留天地之间。

也许,因为我有类似的情感体验,才特别喜爱这首情诗。我曾在《苦恋》、《睡美人》、《倾诉》等多首诗中表现过相近的梦幻和情感,“永远在水一方/只能遥遥地眺望//那是青春痴迷的倩影/那是少女戴花冠的面庞/那是一朵水仙的自恋,一次次/在镜中溺毙又苏生的幻象//永远,隔着时光的河流/隔着岁月的重洋//拨不开的迷雾重重/望不尽的风雨苍茫/填不平的遗憾的沟壑/划不动的哀痛的双浆/咫尺天涯。雕刻在心中/又恍然如梦。永远无舟可渡/永远引领着自焚的灵魂/向彼岸唳叫着飞翔”。“最痛苦的是呼唤从没有回答/最悲哀的是你已变成石像一尊”。同样的,我和叶芝所渴望和表达的,是一种永远不能实现、却又永远引领着灵魂向彼岸飞翔的爱情。

叶芝这首十二行的小诗,是永恒之爱的回旋曲。之所以这么说,是因为我感觉到它鲜明的音乐性,它内在的节奏和旋律感,仿佛是由深沉浑厚的大提琴拉出优雅、舒缓而委婉的调子,述说着一段刻骨铭心的爱情,一个终生可望而不可即的爱的悲剧。读罢,低迷凄婉的旋律仍然在心中回环起伏,缭绕不绝。它简短平易,却蕴藏着海一样深广的爱情和难以言说的痛苦哀伤,令人回味无穷。

板凳
发表于 2009-3-12 17:33:26 | 只看该作者
我也很喜欢这首诗,刚上大一的时候第一次读这首诗就被他深深的吸引了。当时水木年华有首歌很火,叫《一生有你》,歌词觉得有些化用诗句意思
4
 楼主| 发表于 2009-3-12 21:48:39 | 只看该作者
QUOTE:
以下是引用听雨人在2009-3-12 17:33:26的发言:
我也很喜欢这首诗,刚上大一的时候第一次读这首诗就被他深深的吸引了。当时水木年华有首歌很火,叫《一生有你》,歌词觉得有些化用诗句意思

呵呵,是啊,听的时候,很感动。于自己相爱的人共度一生,这是多么幸福,多么令人向往的事啊。

5
发表于 2009-3-19 00:02:25 | 只看该作者

很喜欢!

azm
6
发表于 2009-5-23 18:41:59 | 只看该作者

好诗歌

7
发表于 2009-8-19 11:32:01 | 只看该作者

我也很喜欢.虽然是第一次在这里看到.

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表