栖息谷-管理人的网上家园

[转帖]哈佛图书馆墙上的训言

[复制链接]
分享到:
发表于 2008-11-15 10:40:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

1. This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you wi
ll interpreta dream.

1.此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。

2. I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishestomorrow whic
h person of the body implored.

2.我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日。

3. Thought is already is late, exactly is the earliest time.

3.觉得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候。

4. Not matter of the today will drag tomorrow.

4.勿将今日之事拖到明日。

5. Time the study pain is temporary, has not learned the pain is life-long.

5.学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。

6. Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently.

6.学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力。

7. Perhaps happiness does not arrange the position, but succeeds must arrang
e the position.

7.幸福或许不排名次,但成功必排名次。

8. The study certainly is not the life complete. But, since continuallylife
part of - studies also is unable to conquer, what but also can make?

8.学习并不是人生的全部。但,既然连人生的一部分——学习也无法征服,还能做什么
呢?

9. Please enjoy the pain which is unable to avoid.

9.请享受无法回避的痛苦。

10. Only has compared to the others early, diligently diligently, can feel t
he successful taste.

10.只有比别人更早、更勤奋地努力,才能尝到成功的滋味。

11. Nobody can casually succeed, it comes from the thoroughself-control and
the will.

11.谁也不能随随便便成功,它来自彻底的自我管理和毅力。

12. The time is passing.

12.时间在流逝。

13. Now drips the saliva, will become tomorrow the tear.

13.现在流的口水,将成为明天的眼泪。

14. The dog equally study, the gentleman equally plays.

14.狗一样地学,绅士一样地玩。

15. Today does not walk, will have to run tomorrow.

15.今天不走,明天要跑。

16. The investment future person will be, will be loyal to the reality perso
n.

16.投资未来的人是忠于现实的人。

17. The education level represents the income.

17.受教育程度代表收入。

18. One day, has not been able again to come.

18.一天过完,不会再来。

19. Even if the present, the match does not stop changes the page.

19.即使现在,对手也不停地翻动书页。

20. Has not been difficult, then does not have attains.

20.没有艰辛,便无所获。

发表于 2009-2-20 14:41:57 | 显示全部楼层

谢谢分享

发表于 2012-4-15 03:30:41 | 显示全部楼层
在网上及学校流传甚广,甚至出现在考題上的哈佛图书馆墙上的训言,绝对不是哈佛的,绝对是假的,中国人杜撰的.
英文版的英语非常烂。是那些常令人喷饭不知所云的机器翻译(软件翻译)的英语.

***这事闹到连哈佛大学图书馆馆员也要在 2010年11月8日开了专页回答说哈佛大学里的图书馆没
有这类错误百出,语无伦次的英语‘训言’.**哈佛回答:   
http://asklib.hcl.harvard.edu/a.php?qid=31197





本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入

x
发表于 2012-4-15 03:35:03 | 显示全部楼层
是中国人杜撰的.英文版的英语非常烂软件译的
看看第一条便立即看出是软件译的:
1。 ***这些是错误百出,语无伦次的英语。怎会是出自哈佛? ***
E.g,
中文: 此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。 英语译成 This moment will nap, you will have a dream; But
this moment study,you will interpret a dream.
(中文的意思是 “你若此刻打盹”, “你”是主语 ,英文变了 “This moment" 是主语! 变了 "此刻“是而不是 ”人“去打盹。)."圆梦
" 是 ” dream fulfilled"; "interpret a dream" 是“解梦。”

软件是一个字一个字的译 (此刻"this moment)(打盹 will nap"), 软件不能悟出“nap 打盹" 者是个人( "你"), 而不是个
时间 “此刻”。

is lacks diligently. 是什么语法?("is lacking" or "lacks"
diligence)

The dog equally study, the gentleman equally plays. dog 单数, study复数, 是什么语法?

***这些是错误百出,语无伦次的英语。怎会是出自哈佛? ***
发表于 2012-4-20 16:11:19 | 显示全部楼层
其实,如今流行的weibo上些名言,有好多不也是如此吗。关键在于我们要有一颗追随我心的心。
发表于 2012-5-4 17:18:15 | 显示全部楼层
  咋个觉得  翻译过来就没得那么回事了呢。
发表于 2012-5-7 17:34:48 | 显示全部楼层
用有道翻译了一下各例句,确实,我操,一模一样啊

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表