101.你输了! You lost!
102.吵死了! So noisy!
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me.
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”)
104.兜风去。 Let’s go out for a drive.
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive!
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧!
Let’s go out for some air!
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air!
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。
105.怕了吧? Now you are scared
aren’t you?
e.g. A: Now you are scared
aren’t you?
B: Get that gun away from me!
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt?
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话)
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is.
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be.
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。
108.放弃吧! Give up!
109.太神了! Cool!
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last.
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business.
注:有些用Beeswax代替Business。
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick.
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard.
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes?
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah
you’re right. OK
I admit it!
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok
I’ll do whatever you want.
But just don’t bother me anymore.
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我?
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up!
B: Not much…
117. 答对了。 Bingo! / You are right!
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night.
B: Maybe another time…
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner.
B: I can’t tonight
but I’ll take a rain check.
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch.
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。
120. 别多嘴。 Enough! Shut up!
121. 耍大牌。 Poser! E.g. A: Who does she think she is? A movie star? What a poser!
122. 何必呢? What for? E.g. A: I want to go back to school.
B: What for? You already have a Ph D!
Why are you doing that? E.g. A: You have all the toys you need. Why are you buying more? Why are you doing that?
注:依说话的语气,意思可能是刻薄的反讽,好奇的询问,或是冷漠不想搭理对方。
123. 书呆子。 Nerd. E.g. A: All he does is study. He never goes out. What a nerd!
124. 不错吧? Look
not bad
huh?
E.g. A: I’ve organized all this information for the presentation. Look
not bad
huh?
125. 真可怕! That’s terrible!
126. 别妄想! You’re dreaming! / In your dreams.
127. 你真行! You’re so great! / You ‘da bomb! / You are the bomb.
128. 不难吃。 Tastes good.
129. 真体贴! So affectionate! E.g. A: Did you see the way she touches him? So affectionate!
注:另外一种口语用法是“lovey-duvvy”,但是比较负面,含有受不了别人如此亲热的意思。
130. 得了吧! Come on!
131. 末班车。 Just made it. E.g. A: I was the 150th prize-winner! Just made it for the championship!
注:本句得相反词就是名落孙山, “just missed it”。
132. 猜猜看! Guess!
133. 这简单! It’s easy for me!
4 字篇
134.不用担心! Don’t be afraid. / Don’t worry.
135.长话短说! Make a long story short!
136. 少说废话! Cut the crap! / Bullshit(粗俗些)
137.你懂什么? What do you know? / you don’t know the half of it!
注:后者批评对方对情况或事情的不了解,不清楚。
138.我尽力了! I did the best I could.
139. 你疯了吗? Are you crazy? / Are you out of your mind?
140. 半斤八两。 Same difference!
141. 这就怪啦! It doesn’t add up! / It doesn’t make any sense.
E.g. A: I just bought milk yesterday… But we’re out of it today.
It doesn’t add up!
142. 知足常乐。 Easy to please.
注:相反的就是“hard to please”(很难伺候)
143. 教坏小孩。 Bad influence (on the kids).
e.g. A: I don’t want you to hang out with him anymore. He’s such a bad influence on the children.
144. 小气巴拉。 Scrooge!
E.g. A: What a scrooge! He didn’t even buy presents for them on Christmas!
注:Scrooge这个字是从迪更斯的小说“小气财神”中的人物而来,也是圣诞颂歌中的一个主要角色。
145. 不识抬举。 You just don’t appreciate it.
E.g. A: You don’t know when a good thing’s right in front of you. You just don’t appreciate it.
注:appreciate (欣赏)
相反词是“scorn(藐视)”,“disparage(贬抑)”
146. 在说一次! Say again?
注:say again是口头上,私下聊天时的用法。正式一点的像是“Pardon me?” “Excuse me?”
或是 “Could you repeat that please?”
会比较有礼貌。
147. 你觉得呢? What do you think? / What’s your opinion?(更正式些)
148. 岂有此理! How did it come to this?
注:通常是事情出乎意料之外,而且多半是朝不好的方面发展。
149. 脸皮真厚! What nerve!
E.g. A: How dare you talk back to your mother! What nerve!
注:本句是指人大胆、无礼的行为。
150. 你急什么? What’s the rush?
151. 没完没了。 Will it never end?
Doesn’t he know when to stop?
注:will it never end? 就文法上应该是:Will it ever end? 这里用Never,是在强调语气懂得无奈。 Someone doesn’t know when to stop 意思是“有人就是不知道适可而止。”
152. 太过分了! That’s too much!
153. 太夸张了! That’s an exaggeration!
154. 死都不要(干)! Over my dead body!
注:这句的愿意是“等我死了再说”,用隐喻的方式表达说话者强烈的反对。
155. 真没想到。 I had no idea.
156. 我的妈呀! Oh my god!
157. 赶时间吗? Are you in a hurry?
注:in a hurry亦可用rushed for time 或 pressed for time代替。
158. 常有的事。 Happens all the time.
159. 你真没用! You are useless!
160. 真没水准! No class! 注:若以classy形容一个人,是指他对许多事物有高水准的品位,虽然“classy”多半 是用来形容有钱人,但你对一些事有独到的品位,你也是classy噢。 |