With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. 怀着这个信念,我们将能把我们国家的刺耳的不和音,转变成一曲优美动听的兄弟情谊交响曲。
With this faith we will be able to work together, to pray together, to go to jail together, knowing that we will be free one day. 怀着这个信念,我们将能工作在一起,祈祷在一起,奋斗在一起,一起赴监狱,一起为自由而挺住。因为我们知道,有一天我们将获自由。
This will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning-"my country 'tis of thee; sweet land of liberty; of thee I sing; land where my fathers died, land of the pilgrim's pride; from every mountain side, let freedom ring"-and if America is to be a great nation, this must become true. 将会有一天,那时,所有上帝的孩子们将能以新的含义高唱:我的祖国,你是自由的乐土。我为你歌唱: 我的先辈的安葬之地,朝圣者心中的圣地,让自由的声音,响彻每一道山岗。如果说美国是一个伟大的国家,这必须要成真。
So let freedom ring -- from the prodigious hilltops of New Hampshire, let freedom ring; from the mighty mountains of New York.Let freedom ring -- from the heightening Alleghenies of Pennsylvania. 因此,让自由的声音从新罕布什尔州巨大的山巅响起吧。让自由的声音从纽约州巍巍群山响起吧,让自由的声音从宾夕法尼亚州阿拉根尼高原响起吧!
Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado. 让自由的声音从科罗拉多州冰雪覆盖的落基山脉响起吧!
Let freedom ring from the curvaceous slopes of California. 让自由的声音从加利福尼亚婀娜多姿的山峰上响起吧!
But not only that.Let freedom ring from the Stone Mountain of Georgia. 但不仅如此,还让自由之声从乔治亚州的石峰上响起吧!
Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee. 让自由之声从田纳西州的观景峰响起吧!
Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi, from every mountainside, let freedom ring. 让自由之声从密西西比州的每一道山丘响起吧!在每一道山坡上,让自由之声响起吧!
When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God's children - black men and white men, Jews and Gentiles, Catholics and Protestants - will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, "Free at last, free at last; thank God Almighty, we are free at last." 当我们让自由之声响彻之时,当我们让它从每一座村庄,从每一个州和每一座城市响起时,我们将能加速这一天的到来,那时,所有上帝的孩子们,黑人和白人,犹太人和异教徒们,基督徒和天主教徒们,将能手挽手,以那古老的黑人圣歌的歌词高唱:“终于自由了!终于自由了!感谢全能的上帝,我们终于自由了!”
|