格木子 发表于 2009-8-27 16:33:37

[转帖]小笨霖英语笔记本七: 购物

<div id="threadtitle">
<h1>&nbsp;</h1></div>
<div class="t_msgfontfix">
<table cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td class="t_msgfont" id="postmessage_7761">在此要特别感谢班上的美国同学Karen 给我很多的帮忙, 并主动提供一些日常的口语给我, 大家看到的许多资料我都是找她求证的, 其实老美很多人也是很热心的, 不是吗? <br/>这一集的笔记我们来谈谈去买东西时会遇到的一些会话. 像有些很简单的句子, 如 Charge or debit? 常使得刚来美国的人觉得十分地困扰, 不知道这句话到底在问什么东西, 当然更别说要正确地回答了! 希望这集笔记对马上要来美国的人有点帮助.<br/><br/>1.Charge or debit? (Credit or debit?) 使用**或是电子钱包?   <br/>Charge (Credit) 指的就是一般我们说的**, **使用上很方便, 但若是没有收入又没有社会安全卡, 是很难申请到**的. 而我们的提款卡 (ATM 卡) 就是 debit, 它会从你的支票户头直接扣钱. 一般而言, 只要去有刷卡的地方都会被问这一句, 刚来美国的人常常对这句话感到莫名奇妙, 不知道这句话到底在问什么, 其实只要了解什么是 charge 什么是 debit, 这句话就不难了解, 视你是使用**还是 ATM 卡而回答. 使用**就说 charge, 使用 ATM 卡就答 debit. <br/><br/>2. Cash back? 是否要找回现金? <br/>在美国跨行提款的手续费是 $1.5, 够吓人的吧? 可是偏偏美国那么大, 你要找到跟发卡银行同一家银行的提款机谈何容易? 那这是不是意谓著每次去提领现金都要负担高额的手续费? <br/><br/>其实只要你善用 cash back 这个功能, 那情况就完全不一样了, cash back 就是说假设你买 10 块的东西, 但刷卡时你可以刷 30 元, 剩下的 20元他会拿现金 20 块找你, 如此出门就不必带著大笔的现金, 又不必负担高额的提款手续费. 唯一缺点是有金额限制, 有些店最多可 cash back $50, 有些店只能 cash back $20. 一般的情形是只有 ATM 卡才能 cash back 的, 一般的**是不行的, 但是有些特别的**, 如 Discover, 也有提供 cash back 的功能. 他的优点在于不受发卡银行提款机的限制, 我在亚特兰大拿的 ATM 卡到波士顿一样可以 cash back, 而且完全不收手续费, 请大家多加利用. <br/>3. How are you going to pay? 你要怎么付款?<br/><br/>不住在美国的人, 或是刚来美国的人听到这句话一定觉得丈二金刚摸不着头脑. 其实这句话跟 Charge or debit 这句话很像, 问的就是你要用什么方式付款如**(credit card) 提款卡 (debit card) 或是现金 (cash) 来付帐. 这句话在"电子情书"这部电影中曾出现过, 在男主角去女主角的书店买东西时, 店员就问男主角这句, 汤姆汉克就答: cash. 就是付现的意思了. <br/>4. Double coupon. 双重折价卷.<br/><br/>我想只要在美国待过一阵子的人, 都知道利用 coupon 来省钱的道理吧! 所谓的 coupon, 就是由制造商所发行的一种折价卷, 如 Save 50c 的 coupon (折价卷)可以让你在结帐时少付 50c, 然后再由这些商店拿著这些 coupon 去跟制造商换钱. <br/>那什么是 double coupon 呢? 就是在美国有一家很有名叫 Kroger 的 grocery store. 为了促销, 所推行的一种政策. 他们宣称拿著 50c 的 coupon 去他们的店里买东西, 就可以折价 1 元, 折价的金额足足多了一倍. 多余的这 50c 是 Kroger 给顾客的优惠. 但是也有一些限制, 例如,每张 coupon 的面额不得超过 75c, 而且对同样一个商品, double coupon 只能使用一次.<br/><br/>5. Bring your receipt to the customer service, and they will refund you.把你的收据拿给顾客服务部, 他们就会退钱给你. <br/>美国是个很重视消费者权益的国家, 所以几乎每个商家, 都一定会有一个专门的 customer service 柜台. 有任何的问题去找他们, 他们多半会给你满意的答覆. 我是觉得去超市买东西, 他们算错钱的比例蛮高的, 只要发现收据上有任何问题, 就可以拿著收据去 customer service 要求退钱 (refund). <br/><br/>我觉得老美也蛮有人情味的, 有一次我结帐时忘了拿会员卡出来, 以致于多付了六七块钱, 虽然这是我自己的错, 但是当我拿著会员卡和收据去跟 customer service 说明后, 他们还是把钱退给我. 让我觉得十分感动. <br/>6. I want to take the raincheck for the eggs. 我要拿一张鸡蛋的 raincheck.<br/><br/>有时候某样商品大特价, 该样商品很快地就被抢购一空了. 这样的情形如果是在国内, 商家一定会说, 卖完了就卖完了, 我也没办法. 可是美国的制度很有意思, 这样特价品卖完了没关系, 你可以去跟他们领一张 raincheck. 等到过一段时间后 (也许等到该样商品特价结束了) 你还是可以用特价时的价钱去购买该样商品. 这样的制度真的让人觉得很贴心. <br/>所谓的 raincheck 指的是球赛若因雨而延赛, 则球迷可以把入场卷换成 raincheck, 先保留这张票的权利, 以便日后可以补看球赛. <br/><br/>7. I am sorry you are on the Cash Only Lane. 我很抱歉你现在是在只收现金的结帐道上. <br/>Cash Only 故名思义就是只收现金, 其它的什么**, 支票都一律不收. 通常是商家为了增快结帐的速度所以才会设 Cash Only Lane. 可是刚来美国时, 标示都没注意在看, 要是走到这一个 lane, 身上的现金又偏偏不够时, 那麻烦就大了, 你就必须花 $1.5 的提款手续费去领 $20 来给他, 真是气人. <br/><br/>此外还有很多不同的 lane, 例如 Express Lane, 可能是只受理少于十样商品的顾客, 总之, 要结帐前先看清标示就不会吃大亏. <br/>8. The price will go down. 这价钱将会降低. <br/><br/>个人经验 go down 跟 go up 很好用, 当你不知道用什么动词, 如 increase 或 surge, 就用 goes up, 像是有一次我去买汽车保险, 我一直想问他如果我一年当中都没有理赔, 那明年的保费会不会降低? 这个降低我就一直想不起来要用 decrease 好还是 lower 好, 结果后来我才听他说, "The price will go down." 是不是听来很顺. 再说一个例子, 比如作实验时浓度上升, 这个上升你可以说 increase, 但也可以说, "The concentration goes up." 听来是不是也不错? <br/>另外类似的口语讲法, 你可以用 rise 跟 drop 来代表 go up 和 go down. 例如 "The price will drop."<br/><br/>9. We have a clearance sale today. 我们今天清仓大拍卖. <br/>Clearance sale 算是固定的用法, 就是所谓的清仓大拍卖, 可惜我在美国还没听过 "跳楼大拍卖" 的讲法, 不然一定也很有趣. 另外, 我们去店里如果要找这些拍卖的商品, 我们可以问店员说, "Where can I find the clearance items?" 所谓的 clearance item 就是清仓货, 零码货的意思, 或是 odd sizes 也代表零码货的意思.<br/><br/>10. Can you give me the invoice? 能不能给我一张**? <br/>常听到有人在问**这个字的英文怎么讲? 就是 invoice 这个字啦! 只可惜在美国买东西一般都只给收据 receipt. 害我们少了很多对**中大奖的乐趣 (人真的是为了希望而活!!) 只有在买大件的东西, 如汽车保险时, 他们才会给你所谓的** (invoice)</td></tr></tbody></table></div>

小编胖胖 发表于 2009-9-1 16:25:35

&nbsp;Very useful ,thanks for sharing

雪莹 发表于 2009-9-2 09:35:15

<p>确实很有意思,加油加油,我等着你继续出其他的哦</p>
页: [1]
查看完整版本: [转帖]小笨霖英语笔记本七: 购物