pingping98 发表于 2008-4-3 09:25:22

[转帖]如何让你的简历吸引眼球

<p><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: #333333; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">简历中的几个字也会惹恼人事经理,而拒绝继续读简历。有相当多的人事经理以及招聘人员都承认,他们心里有一个单子,上面列着让他们厌恶的字句。<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>尽管他们都说自己不太可能因为这些字句而完全拒绝应聘人员,但是他们相信,利用这些字句来吹嘘的简历给人留下印象还不如没有这些字句的。我在本期专栏里总结了一些例子。<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>例如,有一个<span lang="EN-US">IT</span>公司的人事经理曾经说过,她从来都不喜欢在简历上看到协助(<span lang="EN-US">Assist</span>或者<span lang="EN-US">Assisted</span>)这样的字眼。<span lang="EN-US">“</span>我想知道的是应聘人员(具体)做了什么,而不是他们如何帮助做了什么。如果他们对某项任务足够熟悉,而且想放到简历里,他们就应该使用比<span lang="EN-US">‘</span>协助<span lang="EN-US">’</span>更好的字,<span lang="EN-US">”</span>她解释说。<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>一篇关于就业的评论建议将任何<span lang="EN-US">“</span>协助<span lang="EN-US">”</span>这样的表述改为十分具体的内容,说明应聘者在<span lang="EN-US">“</span>协助<span lang="EN-US">”</span>的时候做了什么。例如,如果你帮助市场部主任研究哪些个人数字助理(<span lang="EN-US">PDA</span>)能够满足部门的需要,那么你就可以在简历中这么写:<span lang="EN-US">“</span>为市场部研究<span lang="EN-US">PDA</span>。<span lang="EN-US">”</span>这样修改之后就说明了具体的内容。<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>出于和<span lang="EN-US">“</span>协助<span lang="EN-US">”</span>相同的理由,人事经理不会喜欢<span lang="EN-US">“</span>试验(<span lang="EN-US">experimental</span>)<span lang="EN-US">”</span>这个字。没有人想听你尝试做过什么<span lang="EN-US">——</span>只想听你完成了什么。你不应该写<span lang="EN-US">“</span>试用了新的局域网(<span lang="EN-US">LAN</span>)管理软件<span lang="EN-US">”</span>,而应该说<span lang="EN-US">“</span>评估了<span lang="EN-US">LAN</span>管理软件。<span lang="EN-US">” <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>大多数人事经理不喜欢听到任何描述某人怎么好地完成了某项任务的字眼。他们说自己希望了解这个人相关的技能,而且希望自己才是这个人工作效果的评判者。因此,像巧妙地(<span lang="EN-US">Skillfully</span>)、有效地(<span lang="EN-US">Effectively</span>)、仔细地(<span lang="EN-US">Carefully</span>)、迅速地(<span lang="EN-US">Quickly</span>)、专业的(<span lang="EN-US">Expert</span>)、高明的(<span lang="EN-US">Mastered</span>),以及类似的字都会弄巧成拙。<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>在上面所提到的所有字中间,任何由技能(<span lang="EN-US">Skill</span>)衍生出来的词<span lang="EN-US">——</span>尤其是巧妙地(<span lang="EN-US">Skillfully</span>)<span lang="EN-US">——</span>只会引起更多的嘲笑而不是(会心的)的大笑。雇主和招聘人员更希望在应聘者简历里看到的是谦虚而不是吹嘘。<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>“</span>如果你对它并不很在行,那么你为什么要把它放进简历里呢?<span lang="EN-US">”</span>一位招聘人员如是说。<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>最佳的技能放在最前面的简历是好简历<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>明确地表示出在某些方面比别人更好,而且正在使用前面提到过的字眼来说明自己的最佳技能,会引得人事经理更多的注目。只把能够用来相当好地完成任务的技能,以及适合于职位要求的技能列出来。<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>一旦你删掉了所有自我评价的字眼,就要重新浏览一遍简历,去掉令人乏味的商业用语,例如:尖端的(<span lang="EN-US">cutting-edge</span>)、联络人(<span lang="EN-US">liaison</span>)、协调(<span lang="EN-US">coordinate</span>)、推动(<span lang="EN-US">facilitate</span>)、被证明了的能力(<span lang="EN-US">proven ability</span>)、配合(<span lang="EN-US">synergy</span>)和改造(<span lang="EN-US">transformed</span>)等等。<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>人们看到和听到这些字眼太多了,以至于他们再次听到的时候没有一点兴趣。人事经理们说这些字只会占地方,而不会传达有用信息。而且,要知道的是:大多数技术单位的人事经理都会意识到,好的经理人都是注重细节的,所以你可以放心地从你的简历里删掉这些令人乏味的字。<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>灵光一现的简历<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>简历里加入更多激情,并且尽可能地具体说明你当前和过去的职责<span lang="EN-US">——</span>尤其在这些职责是你现在想要申请的职位内容里一部分的时候。没有什么比看到<span lang="EN-US">“</span>负责(<span lang="EN-US">responsible for</span>)<span lang="EN-US">”</span>这个字之后接有一堆寻常的管理任务更扫兴了。<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>你是个经理,所以你当然会负责什么东西。准确地告诉人事经理自己的职责是什么,并列出一些来,以帮助他们了解你的工作内容。诸如<span lang="EN-US">“</span>管理着<span lang="EN-US">X</span>个员工<span lang="EN-US">”</span>、<span lang="EN-US">“</span>监督<span lang="EN-US">Y</span>的资产投资预算<span lang="EN-US">”</span>,或者<span lang="EN-US">“</span>为<span lang="EN-US">Z</span>个雇员建议培训计划<span lang="EN-US">”</span>等都是有效的方式,它们能够简明扼要地说明你做的以及取得的成果。尽你所能的具体和详细,但是要记住,你不能够泄漏你当前雇主的机密信息。<span lang="EN-US">
                                <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/></span>简历应该总是在说明事实,但是它也是一个市场推销的工具,你正在用它将你最珍贵的产品推向市场<span lang="EN-US">——</span>求职者自己。 </span></p><p><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: #333333; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">转自:中国人力资源网</span></p>
页: [1]
查看完整版本: [转帖]如何让你的简历吸引眼球