leo2sh 发表于 2007-11-21 20:11:39

[转帖]《神秘的汤》(004)虚掩的门“砰”地一声关上了

<p>仓里满在google上搜索“被吓傻的秘方”。 <br/><br/>Cang Li Man does a google search for <em>the
secret recipe to treat being scared silly.</em><br/><br/>出现了一个奇怪的网站。 <br/><br/>A
strange website turns up.</p>
<p>是一个介绍中国菜谱的网站。 <br/><br/>It's a website where Chinese food recipes are
provided.<br/><br/>中国菜谱的谱,也用 recipe,菜谱也就成了food recipe
了。<br/><br/>仓里满觉得奇怪的是,为什么中国菜谱和“被吓傻的秘方”有关系? <br/><br/>What surprises Cang Li Man is
what relationship is between Chinese food recipes and the secert recipe to treat
being scared silly? </p>
<p>玩吧,老罗老,看你的舌头能绕几圈???<br/><br/>what ... is,what ...
is,左一个,右一个,句子的结构要搞清楚。<br/><br/>他仔细看了看。 <br/><br/>He studies the website
carefully.<br/><br/>注意,这里的看,不是一般意义上的 look,watch 之类,而是带有研究的性质。<br/><br/>网站的首页很有意思。
<br/>It has an very interesting front page.</p>
<p>屏幕上出现了一扇虚掩着的门。 <br/><br/>An ajar door turns up on the screen.<br/><br/>仓里满点击了那扇门。
<br/><br/>Cang Li Man clicks on the door.<br/><br/>to click on the door,to click the
door,都可以。就像汉语中的点击一下门和在门上点击了一下也没什么区别一样。所以,轻松点就好啦!双击那扇门,double click the
door.<br/><br/>意想不到的事情发生了! <br/><br/>Something happens.<br/>就在那时,意想不到的事情发生了!
<br/><br/>Just at that moment,something happens.<br/><br/>就在仓里满点击那扇门的时候,意想不到的事情发生了!
<br/><br/>Just at the moment when Cang Li Man clicks the door,something
happens.<br/><br/>屏幕上的门“砰”地一声关上了。 <br/><br/>The door on the screen slams
closed.<br/><br/>奇怪!不是“砰”地一声吗?怎么没有翻译出来?那个 slam,就是狠狠地摔门的意思,而且还有发出很大响声的意思在里面,(还记得
slam down the telephone 的事情吗?),所以全有了,多好的一个词呀!?
好在从来没有听说过有砰地一声轻轻地关上门的,所以,只要一听见有“砰”地一声,后面的“重重地关上门”还没有出来的时候你就可以把这个词叫出来了,slam the
door!<br/><br/>大家注意到没有,门开着可以讲 The door is open,而门关着却只能 The door is closed,为什么关着要把
close ED 了以后做形容词,而 open 却不用 ED 呢?原来 open 自己既是动词,又是形容词,所以不用 ED,而 close
只能做动词,所以要做形容词的时候就只能被 ED了。这叫做同类不同命。 <br/>到底发生了什么事情? </p>
页: [1]
查看完整版本: [转帖]《神秘的汤》(004)虚掩的门“砰”地一声关上了